La Sonora Dinamita - Si No Vuelve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Si No Vuelve




Si No Vuelve
If She Doesn't Come Back
Ella era todo, todo para mi
She was everything, everything to me
era religion, mi vida mi existir
she was my religion, my life, my existence
pero un dia se marcho se alejo de mi.
but one day she left, she walked away from me.
su voz era escuchar la mas linda cancion,
Her voice was the most beautiful song to hear,
su risa era un fiesta aqui en mi corazon
her laughter was a party in my heart
pero un dia se marcho se alejo de mi
but one day she left, she walked away from me
y aun no pierdo la esperaza de que vuelva a mi.
and I still don't give up hope that she'll come back to me.
amigo si la vez, dile q no la olvidare
Friend, if you see her, tell her I'll never forget her
que necesito su caricias, su ternura y su piel,
that I need her caresses, her tenderness and her skin,
amigo si la vez, dile q no la olvidare
Friend, if you see her, tell her I'll never forget her
que aun la extraño
that I still miss her
que su ausencia me lastima y me hace daño,
that her absence hurts me and pains me,
amigo si la vez dile que aun estoy aqui
Friend, if you see her tell her I'm still here
que no me ire, que morire pensando en ella
that I won't leave, that I'll die thinking of her
SI NO VUELVE... SI NO VUELVE.
IF SHE DOESN'T COME BACK... IF SHE DOESN'T COME BACK.
su voz era escuchar la mas linda cancion,
Her voice was the most beautiful song to hear,
su risa era un fiesta aqui en mi corazon
her laughter was a party in my heart
pero un dia se marcho se alejo de mi
but one day she left, she walked away from me
y aun no pierdo la esperaza de que vuelva a mi.
and I still don't give up hope that she'll come back to me.
amigo si la vez, dile q no la olvidare
Friend, if you see her, tell her I'll never forget her
que necesito su caricias, su ternura y su piel,
that I need her caresses, her tenderness and her skin,
amigo si la vez, dile q no la olvidare
Friend, if you see her, tell her I'll never forget her
que aun la extraño
that I still miss her
que su ausencia me lastima y me hace daño,
that her absence hurts me and pains me,
amigo si la vez dile que aun estoy aqui
Friend, if you see her tell her I'm still here
que no me ire, que morire pensando en ella
that I won't leave, that I'll die thinking of her
SI NO VUELVE... SI NO VUELVE.(repite)
IF SHE DOESN'T COME BACK... IF SHE DOESN'T COME BACK.(repeat)





Writer(s): MARTINEZ ESCAMILLA FELIPE SEGUNDO, ABREGO GONZALEZ GILBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.