Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Si No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Vuelve
If She Doesn't Come Back
Ella
era
todo,
todo
para
mi
She
was
everything,
everything
to
me
era
religion,
mi
vida
mi
existir
she
was
my
religion,
my
life,
my
existence
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi.
but
one
day
she
left,
she
walked
away
from
me.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
Her
voice
was
the
most
beautiful
song
to
hear,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
her
laughter
was
a
party
in
my
heart
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
but
one
day
she
left,
she
walked
away
from
me
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
and
I
still
don't
give
up
hope
that
she'll
come
back
to
me.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Friend,
if
you
see
her,
tell
her
I'll
never
forget
her
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
that
I
need
her
caresses,
her
tenderness
and
her
skin,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Friend,
if
you
see
her,
tell
her
I'll
never
forget
her
que
aun
la
extraño
that
I
still
miss
her
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
that
her
absence
hurts
me
and
pains
me,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
Friend,
if
you
see
her
tell
her
I'm
still
here
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
that
I
won't
leave,
that
I'll
die
thinking
of
her
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.
IF
SHE
DOESN'T
COME
BACK...
IF
SHE
DOESN'T
COME
BACK.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
Her
voice
was
the
most
beautiful
song
to
hear,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
her
laughter
was
a
party
in
my
heart
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
but
one
day
she
left,
she
walked
away
from
me
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
and
I
still
don't
give
up
hope
that
she'll
come
back
to
me.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Friend,
if
you
see
her,
tell
her
I'll
never
forget
her
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
that
I
need
her
caresses,
her
tenderness
and
her
skin,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Friend,
if
you
see
her,
tell
her
I'll
never
forget
her
que
aun
la
extraño
that
I
still
miss
her
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
that
her
absence
hurts
me
and
pains
me,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
Friend,
if
you
see
her
tell
her
I'm
still
here
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
that
I
won't
leave,
that
I'll
die
thinking
of
her
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.(repite)
IF
SHE
DOESN'T
COME
BACK...
IF
SHE
DOESN'T
COME
BACK.(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTINEZ ESCAMILLA FELIPE SEGUNDO, ABREGO GONZALEZ GILBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.