La Sonora Dinamita feat. Amina Osorio - Suavecito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Amina Osorio - Suavecito




Suavecito
Нежно
Ay señor maneje suave por favor
Ой, милый, веди машину аккуратно, пожалуйста.
Tranquila yo le hago suavecito
Не волнуйся, я веду очень нежно.
•••
•••
Si va a conducir el carro
Если ты будешь вести машину,
Tiene que andar despacito
Ты должен ехать медленно.
Si va a conducir el carro
Если ты будешь вести машину,
Tiene que andar despacito
Ты должен ехать медленно.
Si le va a meter el cambio
Если ты будешь переключать скорость,
Metasélo suavecito
Делай это нежно.
Si le va a sacar el cambio
Если ты будешь выключать скорость,
Saquesélo suavecito
Выключай её нежно.
Suavecito suavecito suavecito suavecito
Нежно, нежно, нежно, нежно.
(Suavecito suavecito metasélo suavecito)
(Нежно, нежно, переключай нежно.)
Señora cierre los ojos
Милый, закрой глаза,
No mire la carretera
Не смотри на дорогу.
Señora cierre los ojos
Милый, закрой глаза,
No mire la carretera
Не смотри на дорогу.
Porque de pronto se queda sorprendida con el polvo
Потому что вдруг ты удивишься пыли.
Porque de pronto se queda sorprendida con el polvo
Потому что вдруг ты удивишься пыли.
Usted diga si seguimos
Скажи, продолжим мы,
Si seguimos o paramos
Продолжим или остановимся?
Si paramos o seguimos
Остановимся или продолжим?
Si seguimos o paramos
Продолжим или остановимся?
(Si paramos o seguimos
(Остановимся или продолжим?
Si seguimos o paramos)
Продолжим или остановимся?)
Oiga Señor respete la vía (jajaja...)
Слушай, милый, соблюдай правила дорожного движения (ха-ха-ха...).
Señora cuando yo voy a manejar carro es a manejar
Милая, когда я веду машину, я веду.
Ay Señor pero hagalo suavecito (bueno)
Ой, да, милый, но делай это нежно (хорошо).
Mire mire ahí va la sonora dinamita
Смотри, смотри, вот едет Sonora Dinamita.
Ay siguela siguela pero suavecito
Ой, следуй за ней, следуй, но нежно.
•••
•••
Pero dele más despacio
Но давай помедленнее,
Conduzca más despacito
Веди еще медленнее.
Pero dele más despacio
Но давай помедленнее,
Conduzca más despacito
Веди еще медленнее.
Me gusta me meta y saque el cambio bien suavecito
Мне нравится, когда ты переключаешь скорости очень нежно.
Me gusta que meta y saque el cambio bien suavecito
Мне нравится, когда ты переключаешь скорости очень нежно.
Suavecito suavecito me gusta bien suavecito
Нежно, нежно, мне нравится очень нежно.
(Suavecito suavecito me gusta bien suavecito)
(Нежно, нежно, мне нравится очень нежно.)
Señora es que el carro ajeno así es que hay que conducirlo
Милый, чужую машину нужно вести вот так.
Señora es que el carro ajeno así es que hay que conducirlo
Милый, чужую машину нужно вести вот так.
Si de pronto llega el dueño me deje mitad en camino
Если вдруг появится хозяин, высади меня на полпути.
Si de pronto llega el dueño me deje mitad en camino
Если вдруг появится хозяин, высади меня на полпути.
Usted diga si seguimos
Скажи, продолжим мы,
Si seguimos o paramos
Продолжим или остановимся?
Si paramos o seguimos
Остановимся или продолжим?
Si seguimos o paramos
Продолжим или остановимся?
(Si paramos o seguimos
(Остановимся или продолжим?
Si seguimos o paramos)
Продолжим или остановимся?)
•••
•••
Usted mete bien el cambio
Ты хорошо переключаешь скорости,
Va delante unicamente
Едешь только вперед.
Usted mete bien el cambio
Ты хорошо переключаешь скорости,
Va delante unicamente
Едешь только вперед.
Pero el Ever Caballero lo mete muy bruzcamente
Но Эвер Кабальеро переключает их очень резко.
Pero el Ever Caballero lo mete muy bruzcamente
Но Эвер Кабальеро переключает их очень резко.
Bruzcamente bruzcamente lo mete muy bruzcamente
Резко, резко, он переключает очень резко.
(Bruzcamente bruzcamente lo mete muy bruzcamente)
(Резко, резко, он переключает очень резко.)
Bueno mami enseñame enseñame cómo es
Ну, детка, покажи мне, покажи мне, как надо.
Ay papi así así
Ой, папочка, вот так, вот так.
Me gusta
Мне нравится.
•••
•••
Bueno y este ha sido el final de la película de hoy
Ну, вот и конец сегодняшнего фильма.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.