Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Suavecito
Ay
señor
maneje
suave
por
favor
Hey
baby,
drive
carefully,
please
Tranquila
yo
le
hago
suavecito
Don't
worry,
I'll
drive
smoothly
Si
va
a
conducir
el
carro
tiene
que
andar
despacito
If
you're
going
to
drive
the
car,
you
need
to
go
slowly
Si
va
a
conducir
el
carro
tiene
que
andar
despacito
If
you're
going
to
drive
the
car,
you
need
to
go
slowly
Si
le
va
a
meter
el
cambio
metasélo
suavecito
If
you're
going
to
change
gears,
do
it
smoothly
Si
le
va
a
sacar
el
cambio
saquesélo
suavecito
If
you're
going
to
change
gears,
do
it
smoothly
Suavecito,suavecito
Smoothly,
smoothly
Suavecito,
suavecito
Smoothly,
smoothly
(Suavecito,
suavecito)
(Smoothly,
smoothly)
(Metasélo
suavecito)
(Shift
smoothly)
Señora
cierre
los
ojos,
no
mire
la
carretera
Baby,
close
your
eyes,
don't
look
at
the
road
Señora
cierre
los
ojos,
no
mire
la
carretera
Baby,
close
your
eyes,
don't
look
at
the
road
Porque
de
pronto
se
queda
sorprendida
con
el
polvo
Because
you
might
get
surprised
by
the
dust
Porque
de
pronto
se
queda
sorprendida
con
el
polvo
Because
you
might
get
surprised
by
the
dust
Usted
diga
si
seguimos
Tell
me
if
we
should
continue
Si
seguimos
o
paramos
Should
we
continue
or
stop
Si
paramos
o
seguimos
Should
we
stop
or
continue
Si
seguimos
o
paramos
Should
we
continue
or
stop
(Si
paramos
o
seguimos)
(Should
we
stop
or
continue)
(Si
seguimos
o
paramos)
(Should
we
continue
or
stop)
Oiga
Señor
respete
la
vía
(jajajaja...)
Hey
honey,
please
respect
the
road
(hahahaha...)
Señora
cuando
yo
voy
a
manejar
carro
es
a
manejar
Baby,
when
I
drive,
I
drive
Ay
sí
Señor
pero
hágalo
suavecito
(bueno)
Oh
yes
honey,
but
do
it
smoothly
(okay)
Mire,
mire,
ahí
va
La
Sonora
Dinamita
Look,
look,
there
goes
La
Sonora
Dinamita
Ay
siguela,
siguela
pero
suavecito
Follow
them,
follow
them,
but
smoothly
Pero
dele
más
despacio
conduzca
más
despacito
But
slow
down,
drive
more
slowly
Pero
dele
más
despacio
conduzca
más
despacito
But
slow
down,
drive
more
slowly
Me
gusta
que
meta
y
saque
el
cambio
bien
suavecito
I
love
the
way
you
shift
gears
smoothly
Me
gusta
que
meta
y
saque
el
cambio
bien
suavecito
I
love
the
way
you
shift
gears
smoothly
Suavecito,
suavecito
Smoothly,
smoothly
Me
gusta
bien
suavecito
I
like
it
smoothly
(Suavecito,
suavecito)
(Smoothly,
smoothly)
(Me
gusta
bien
suavecito)
(I
like
it
smoothly)
Señora
es
que
el
carro
ajeno
así
es
que
hay
que
conducirlo
Baby,
I
drive
someone
else's
car,
so
I
have
to
be
careful
Señora
es
que
el
carro
ajeno
así
es
que
hay
que
conducirlo
Baby,
I
drive
someone
else's
car,
so
I
have
to
be
careful
Si
de
pronto
llega
el
dueño
me
deje
mitad
en
camino
If
the
owner
shows
up,
he
might
leave
me
stranded
Si
de
pronto
llega
el
dueño
me
deje
mitad
en
camino
If
the
owner
shows
up,
he
might
leave
me
stranded
Usted
diga
si
seguimos
Tell
me
if
we
should
continue
Si
seguimos
o
paramos
Should
we
continue
or
stop
Si
paramos
o
seguimos
Should
we
stop
or
continue
Si
seguimos
o
paramos
Should
we
continue
or
stop
(Si
paramos
o
seguimos)
(Should
we
stop
or
continue)
(Si
seguimos
o
paramos)
(Should
we
continue
or
stop)
Usted
mete
bien
el
cambio,
va
delante
únicamente
You
shift
gears
well,
you're
a
natural
Usted
mete
bien
el
cambio,
va
delante
únicamente
You
shift
gears
well,
you're
a
natural
Pero
el
rever
caballero
lo
mete
muy
bruzcamente
But
you
shift
into
reverse
too
roughly
Pero
el
rever
caballero
lo
mete
muy
bruzcamente
But
you
shift
into
reverse
too
roughly
Bruzcamente,
bruzcamente
Roughly,
roughly
Lo
mete
muy
bruzcamente
You
shift
into
reverse
roughly
(Bruzcamente,
bruzcamente)
(Roughly,
roughly)
(Lo
mete
muy
bruzcamente)
(You
shift
into
reverse
roughly)
Bueno
mami,
enseñáme
como
es
Well
baby,
show
me
how
it's
done
Ay
papi
así,
así
Oh
honey,
like
this,
like
this
Bueno
y
este
ha
sido
el
final
de
la
película
de
hoy
Well,
that's
the
end
of
today's
show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calixto ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.