Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Talento en Televisión
Talento en Televisión
Talent on Television
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
Tiene
buen
cuerpo
y
es
otra
cosa
She
has
a
great
body
and
she's
something
else
Muy
poderosa
en
televisión
Very
powerful
on
television
Tiene
un
trasero
que
causa
sensación
She
has
a
booty
that
causes
a
sensation
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
Tiene
buen
cuerpo
y
es
otra
cosa
She
has
a
great
body
and
she's
something
else
Muy
poderosa
en
televisión
Very
powerful
on
television
Tiene
un
trasero
que
causa
sensación
She
has
a
booty
that
causes
a
sensation
Sabor
aquí
esta
la
cumbia
con
changa
y
rap
que
es
mucho
mejor
Flavor
here
is
the
cumbia
with
a
changa
and
rap
that
is
much
better
Y
le
trae
la
historia
de
una
mamita
en
televisión
And
it
brings
you
the
story
of
a
mommy
on
television
Que
con
su
trasero
supo
ganarse
la
admiración
Who
with
her
booty
knew
how
to
win
admiration
Causó
entre
los
actores
gran
simpatía
por
su
esplendor
She
caused
great
sympathy
among
the
actors
for
her
splendor
Y
entre
las
actrices
la
antipatía
por
la
razón
And
among
the
actresses
antipathy
for
the
reason
De
que
su
palanca
fuera
su
cuerpo
y
no
su
valor
That
her
lever
was
her
body
and
not
her
value
Con
La
Sonora
Dinamita
With
La
Sonora
Dinamita
Y
dice
así
And
it
says
like
this
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
Tiene
buen
cuerpo
y
es
otra
cosa
She
has
a
great
body
and
she's
something
else
Muy
poderosa
en
televisión
Very
powerful
on
television
Tiene
un
trasero
que
causa
sensación
She
has
a
booty
that
causes
a
sensation
Amó,
al
ejecutivo
de
arte
dramático
lo
embrujó
She
fell
in
love
with
the
executive
of
dramatic
art
and
bewitched
him
Moviendo
el
trasero
poquito
a
poco
lo
conquistó
Moving
her
booty
little
by
little
she
conquered
him
Y
así
fue
la
estrella
más
destacada
dentro
del
show
And
so
she
was
the
most
outstanding
star
in
the
show
Falló,
no
pudo
en
la
escena
donde
había
llanto
pues
no
lloró
She
failed,
she
couldn't
cry
in
the
scene
where
there
was
crying
No
cantó
en
la
escena
donde
había
canto
sólo
dobló
She
didn't
sing
in
the
scene
where
there
was
singing,
she
just
preformed
Y
a
pesar
de
todo
sigue
cobrando
mucho
mejor
And
in
spite
of
everything
she
keeps
on
earning
much
better
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
(No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza)
(She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman)
No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante
She
has
no
talent,
but
she
moves
forward
(No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante)
(She
has
no
talent,
but
she
moves
forward)
Ay
mira
mira
mira
pero
que
elegante
Look,
look,
look,
but
how
elegant
(Mira
mira
mira
pero
que
elegante)
(Look,
look,
look,
but
how
elegant)
Será
que
ella
tiene
una
cosa
preciosa
Could
it
be
that
she
has
something
precious?
(Será
que
ella
tiene
una
cocha
pechocha)
(Could
it
be
that
she
has
a
beautiful
breast?)
Pero
que
mira
mira
mira
como
son
las
cosas
But
look,
look,
look,
how
things
are
(Mira
mira
mira
como
son
las
cosas)
(Look,
look,
look,
how
things
are)
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
(No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza)
(She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman)
No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante
She
has
no
talent,
but
she
moves
forward
(No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante)
(She
has
no
talent,
but
she
moves
forward)
Ay
mira
mira
mira
pero
que
elegante
Look,
look,
look,
but
how
elegant
(Mira
mira
mira
pero
que
elegante)
(Look,
look,
look,
but
how
elegant)
Será
que
ella
tiene
una
cosa
preciosa
Could
it
be
that
she
has
something
precious?
(Será
que
ella
tiene
una
cocha
pechocha)
(Could
it
be
that
she
has
a
beautiful
breast?)
Pero
que
mira
mira
mira
como
son
las
cosas
But
look,
look,
look,
how
things
are
(Mira
mira
mira
como
son
las
cosas)
(Look,
look,
look,
how
things
are)
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
La
ra
la
la
ra
la
la
la
No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza
She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman
(No
tiene
talento
pero
es
muy
buena
moza)
(She
has
no
talent
but
she's
a
very
good-looking
woman)
No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante
She
has
no
talent,
but
she
moves
forward
(No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante)
(She
has
no
talent,
but
she
moves
forward)
Ay
mira
mira
mira
pero
que
elegante
Look,
look,
look,
but
how
elegant
(Mira
mira
mira
pero
que
elegante)
(Look,
look,
look,
but
how
elegant)
No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante
She
has
no
talent,
but
she
moves
forward
(No
tiene
talento
pero
echa
pa'
lante)
(She
has
no
talent,
but
she
moves
forward)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOSCAN-PARRA AMILCAR JESUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.