Paroles et traduction La Sonora Gigante feat. Jambao - Quiereme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora
gigante
La
Sonora
Gigante
Ahora
que
solamente
estamos
tú
y
yo
Now
that
it's
just
you
and
me
Mírame
a
los
ojos
y
háblame
de
amor
Look
me
in
the
eyes
and
talk
to
me
about
love
Esta
noche
quiero
que
sea
de
los
dos
Tonight
I
want
it
to
be
just
us
Dejémonos
guiar
por
nuestro
corazón
Let's
be
guided
by
our
hearts
Ahora
que
no
hay
nadie
a
nuestro
alrededor
Now
that
there
is
no
one
around
us
Niña
dame
tus
besos
que
me
dan
calor
Girl,
give
me
your
kisses
that
warm
me
up
Juntamos
en
un
cuerpo
toda
la
pasión
Let's
combine
all
our
passion
in
one
body
Antes
que
se
haga
tarde,
antes
que
salga
el
sol.
Before
it's
too
late,
before
the
sun
rises.
Rozaremos
el
firmamento,
We'll
touch
the
firmament,
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
We'll
fly
among
cotton
clouds
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
firmament
Desde
el
cielo
brillará
la
estrella,
por
nuestro
amor.
From
the
sky,
the
star
will
shine,
for
our
love.
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
combine
our
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Kiss
me,
brown-haired
girl
of
my
loves
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Let
the
flowers
and
the
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
that
you're
the
most
beautiful
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Kiss
me,
in
my
garden
you're
a
rose
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores,
las
flores.
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have,
flowers.
Niña
de
mis
amores
dime
que
yo
Girl
of
my
loves,
tell
me
that
I
Podré
toda
la
vida
compartir
tu
amor
Will
be
able
to
share
your
love
all
my
life
Acariciar
tu
cuerpo
como
a
la
flor
To
caress
your
body
like
the
flower
Que
acaricia
la
brisa
de
la
pasión
That
caresses
the
breeze
of
passion
Vamos
dame
la
mano
y
perdámonos
Come,
give
me
your
hand
and
let's
get
lost
En
un
sueño
inventado
justo
para
dos.
In
a
dream
invented
just
for
two.
Vente
aqui
a
mi
vera
y
juntémonos
Come
here
to
my
side
and
let's
join
together
En
una
sola
llama
fuego
del
amor
In
a
single
flame,
fire
of
love
Rozaremos
el
firmamento,
We'll
touch
the
firmament,
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
We'll
fly
among
cotton
clouds
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
firmament
Que
en
el
cielo
brillará
la
estrella,
por
nuestro
amor.
That
in
the
sky
the
star
will
shine,
for
our
love.
Quiéreme,
jugemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
combine
our
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Kiss
me,
brown-haired
girl
of
my
loves
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Let
the
flowers
and
the
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
that
you're
the
most
beautiful
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Kiss
me,
in
my
garden
you're
a
rose
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores.
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Quiéreme,
jugemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
combine
our
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Kiss
me,
brown-haired
girl
of
my
loves
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Let
the
flowers
and
the
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
that
you're
the
most
beautiful
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Kiss
me,
in
my
garden
you're
a
rose
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores.
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Ameri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.