La Sonora Matancera feat. Celio Gonzalez - Por Que Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Matancera feat. Celio Gonzalez - Por Que Te Quiero




Por Que Te Quiero
Потому что я тебя люблю
Te quiero por que te quiero,
Я люблю тебя, потому что люблю,
Porque me nace del alma estoy perdiendo la calma y la fe,
Потому что это исходит из моей души, я теряю спокойствие и веру,
Te quiero como yo nunca pensé, esta obsesión me enloquece, c
Я люблю тебя так, как никогда не думал, эта одержимость сводит меня с ума,
Asi me falta la calma, esto no es cosa de juego mujer,
Хотя я и теряю спокойствие, это не игра, женщина,
Porque maltratas mi fiel corazón, te jure darte amor ya lo ves,
Почему ты мучаешь мое преданное сердце, я поклялся дать тебе любовь, как видишь,
Serte fiel hasta llevarte al altar,
Быть верным тебе до самого алтаря,
No ves que estoy sufriendo por Ti sin razón,
Не видишь ли, я страдаю из-за тебя без причины,
Comprende que te doy todo mi corazón,
Пойми, что я отдаю тебе все свое сердце,
Veo que te estoy queriendo,
Вижу, что я люблю тебя,
Se que vivo sufriendo, ten compasión de mi.
Знаю, что страдаю, пожалей меня.
Te quiero por que te quiero,
Я тебя люблю, потому что люблю,
Porque me nace del alma estoy perdiendo la calma y la fe,
Потому что это исходит из моей души, я теряю покой и веру,
Te quiero como yo nunca pensé, esta obsesión me enloquece, c
Я люблю тебя так, как никогда не думал, эта одержимость сводит меня с ума,
Asi me falta la calma, esto no es cosa de juego mujer,
Хотя я и теряю спокойствие, это не игра, женщина,
Porque maltratas mi fiel corazón, te jure darte amor ya lo ves,
Почему ты мучаешь мое преданное сердце, я поклялся дать тебе любовь, как видишь,
Serte fiel hasta llevarte al altar,
Быть верным тебе до самого алтаря,
No ves que estoy sufriendo por Ti sin razón,
Не видишь ли, я страдаю из-за тебя без причины,
Comprende que te doy todo mi corazón,
Пойми, что я отдаю тебе все свое сердце,
Veo que te estoy queriendo,
Вижу, что я люблю тебя,
Se que vivo sufriendo, ten compasión de mi.
Знаю, что страдаю, пожалей меня.





Writer(s): Calixto Leicea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.