Paroles et traduction La Sonora Matancera - Momposina - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momposina - Remastered
Момпосина - Ремастеринг
Mi
vida
esta
pendiente
de
una
rosa,
Моя
жизнь
зависит
от
одной
розы,
Porque
hermosa
y
aunque
tenga
espinas
Потому
что
она
прекрасна,
и
пусть
даже
у
неё
есть
шипы,
Me
la
voy
a
llevar
a
mi
casita
porque
es
Я
унесу
её
в
свой
дом,
потому
что
она
Bonita
mi
rosa
momposina
Прекрасна,
моя
роза
из
Момпоса.
Tienen
sus
ojos
la
dulce
ensoñacion
В
твоих
глазах
сладкие
грёзы
De
mi
linda
región
y
por
eso
yo
la
quiero
Моего
прекрасного
края,
и
поэтому
я
люблю
тебя.
Ella
me
a
dado
toda
la
inspiración
Ты
даришь
мне
всё
вдохновение
A
mí
linda
canción
porque
ella
Для
моей
прекрасной
песни,
потому
что
ты
Es
mi
lucero...
ay.
Моя
звезда...
о.
Pero
si
llega
el
otro
jardinero
aunque
me
Но
если
появится
другой
садовник,
даже
если
он
Diga
que
es
puro
banqueño
no
le
permito
Скажет,
что
он
настоящий
банкир,
я
не
позволю
ему
Ni
que
me
la
mire
porque
el
no
sabe
Даже
взглянуть
на
тебя,
потому
что
он
не
знает,
Que
yo
soy
su
dueño.
Что
я
твой
хозяин.
Momposina,
ven
a
mi
ranchito
Момпосина,
приходи
в
мою
хижину,
Momposina,
ven
para
quererte
Момпосина,
приходи,
чтобы
я
мог
любить
тебя,
Momposina,
hay
lindo
lucerito
Момпосина,
о,
прекрасная
звёздочка,
Momposina,
yo
quiero
tenerte.
Момпосина,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Mi
vida
esta
pendiente
de
una
rosa,
Моя
жизнь
зависит
от
одной
розы,
Porque
hermosa
y
aunque
tenga
espinas
Потому
что
она
прекрасна,
и
пусть
даже
у
неё
есть
шипы,
Me
la
voy
a
llevar
a
mi
casita
porque
es
Я
унесу
её
в
свой
дом,
потому
что
она
Bonita
mi
rosa
momposina
Прекрасна,
моя
роза
из
Момпоса.
Tienen
sus
ojos
la
dulce
ensoñacion
В
твоих
глазах
сладкие
грёзы
De
mi
linda
región
y
por
eso
yo
la
quiero
Моего
прекрасного
края,
и
поэтому
я
люблю
тебя.
Ella
me
a
dado
toda
la
inspiración
Ты
даришь
мне
всё
вдохновение
A
mí
linda
canción
porque
ella
Для
моей
прекрасной
песни,
потому
что
ты
Es
mi
lucero...
ay.
Моя
звезда...
о.
Pero
si
llega
el
otro
jardinero
aunque
me
Но
если
появится
другой
садовник,
даже
если
он
Diga
que
es
puro
banqueño
no
le
permito
Скажет,
что
он
настоящий
банкир,
я
не
позволю
ему
Ni
que
me
la
mire
porque
el
no
sabe
Даже
взглянуть
на
тебя,
потому
что
он
не
знает,
Que
yo
soy
su
dueño.
Что
я
твой
хозяин.
Momposina,
ven
a
mi
ranchito
Момпосина,
приходи
в
мою
хижину,
Momposina,
ven
para
quererte
Момпосина,
приходи,
чтобы
я
мог
любить
тебя,
Momposina,
hay
lindo
lucerito
Момпосина,
о,
прекрасная
звёздочка,
Momposina,
yo
quiero
tenerte.
Момпосина,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.