La Sonora Matancera - Por Dos Caminos (with Bienvenido Granda) - traduction des paroles en allemand




Por Dos Caminos (with Bienvenido Granda)
Auf Zwei Wegen (mit Bienvenido Granda)
Soñaba un mundo de felicidad
Ich träumte von einer Welt des Glücks
Al encontrarnos
Als wir uns trafen
Pero el impulso de tu vanidad
Aber der Drang deiner Eitelkeit
Nos fue alejando
Hat uns auseinandergetrieben
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adonde voy
Wohin gehst du, wohin gehe ich
Adonde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Con los ojos cansados de soledad
Mit Augen, müde von Einsamkeit
Voy cruzando la senda de mi dolor
Gehe ich den Pfad meines Schmerzes entlang
Y esta noche tan triste quiero llorar
Und in dieser so traurigen Nacht will ich weinen
Por qué todo acabó
Warum alles endete
Por dos caminos que nos unirá
Auf zwei Wegen, die uns trennen werden
Hemos llevado nuestro gran amor
Haben wir unsere große Liebe getragen
Y no sabemos dónde iremos ya
Und wir wissen nicht, wohin wir nun gehen werden
Amor, amor
Liebe, Liebe
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adonde voy,
Wohin gehst du, wohin gehe ich,
Adonde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Con los ojos cansados de soledad
Mit Augen, müde von Einsamkeit
Voy cruzando la senda de mi dolor
Gehe ich den Pfad meines Schmerzes entlang
Y esta noche tan triste quiero llorar
Und in dieser so traurigen Nacht will ich weinen
Por qué todo acabó
Warum alles endete
Por dos caminos que nos unirá
Auf zwei Wegen, die uns trennen werden
Hemos llevado nuestro gran amor
Haben wir unsere große Liebe getragen
Y no sabemos dónde iremos ya
Und wir wissen nicht, wohin wir nun gehen werden
Amor, amor
Liebe, Liebe
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adónde voy,
Wohin gehst du, wohin gehe ich,
Adónde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe





Writer(s): Roberto Lambertucci, Alvaro Ruiz De La Hoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.