La Sonora Matancera - Tristeza Marina - traduction des paroles en allemand

Tristeza Marina - La Sonora Matanceratraduction en allemand




Tristeza Marina
Traurigkeit des Meeres
quieres mas el mar
Du liebst das Meer mehr
Me dijo con dolor
Sagte sie mit Schmerz
Y el cristal de su voz se quebró
Und die Klarheit ihrer Stimme zerbrach
Recuerdo su mirar con luz de anochecer
Ich erinnere mich an ihren Blick im Abendlicht
Y ésta frase como una obsesión
Und diesen Satz wie eine Besessenheit
Tienes que elegir entre tu mar y mi amor
Du musst wählen zwischen deinem Meer und meiner Liebe
Yo le dije no
Ich sagte Nein
Y ella dijo adiós
Und sie sagte Lebewohl
Su nombre era Margot
Ihr Name war Margot
Llevaba boina azul
Sie trug eine blaue Baskenmütze
Y en su pecho colgaba una cruz.
Und an ihrer Brust hing ein Kreuz.
Mar, mar hermano mío
Meer, mein Bruder Meer
Mar en su inmensidad
Meer in seiner Unendlichkeit
Junto con mi barco carbonero
Zusammen mit meinem Kohlenschiff
Mi destino prisionero
Mein gefangenes Schicksal
Y mi triste soledad
Und meine traurige Einsamkeit
Mar ya no tengo a nadie
Meer, ich habe niemanden mehr
Mar ya ni tengo amor
Meer, ich habe nicht einmal Liebe
Se que cuando al puerto llegue un día
Ich weiß, wenn ich eines Tages im Hafen ankomme
Esperando no estará Margot
Wird Margot nicht auf mich warten
Mar ya no tengo a nadie
Meer, ich habe niemanden mehr
Mar ya ni tengo amor
Meer, ich habe nicht einmal Liebe
Se que cuando al puerto llegue un día
Ich weiß, wenn ich eines Tages im Hafen ankomme
Esperando no estará Margot.
Wird Margot nicht auf mich warten.





Writer(s): J. Dames, V. Velazquez, H. Basterra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.