Paroles et traduction La Sonora Santanera feat. Natalia Lafourcade - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кем
ты
был
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Неблагодарным
с
моим
бедным
сердцем
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Ведь
огонь
твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
к
другой
любви
Y
pensar
que
te
adoraba,
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
тебя
нежно
обожала,
Que,
a
tu
lado,
como
nunca
me
sentí
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовала
себя
как
никогда
раньше
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
по
этим
странным
жизненным
обстоятельствам
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
vi
Я
оказалась
без
поцелуя
твоих
губ
Amor
de
mis
amores,
amor
mío,
qué
me
hiciste
Любовь
моей
любви,
любовь
моя,
что
ты
со
мной
сделал,
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Что
я
не
могу
смириться,
не
видя
тебя
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатил
за
мою
искреннюю
любовь
Lo
que
conseguirás,
que
no
te
nombre
nunca
más
Того
и
добьёшься,
что
я
больше
никогда
тебя
не
назову
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моей
любви,
если
ты
разлюбил
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente,
de
eso,
no
se
enterará
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают
Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю,
сказав,
что
мужчина
изменил
мою
судьбу
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кем
ты
был
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Неблагодарным
с
моим
бедным
сердцем
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Ведь
огонь
твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
к
другой
любви
Y
pensar
que
te
adoraba,
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
тебя
нежно
обожала,
Que,
a
tu
lado,
como
nunca
me
sentí
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовала
себя
как
никогда
раньше
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
по
этим
странным
жизненным
обстоятельствам
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
vi
Я
оказалась
без
поцелуя
твоих
губ
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моей
любви,
если
ты
разлюбил
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente,
de
eso,
no
se
enterará
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают
Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю,
сказав,
что
мужчина
изменил
мою
судьбу
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моей
любви,
если
ты
разлюбил
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente,
de
eso,
no
se
enterará
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают
Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю,
сказав,
что
мужчина
изменил
мою
судьбу
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.