Paroles et traduction La Sonora Santanera - Atolito Con el Dedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atolito Con el Dedo
Atolito With the Finger
Me
tienes
desesperado
You
have
me
desperate
Vida
mia
no
se
que
pasa
My
life,
I
don't
know
what's
going
on
Vida
mia
no
se
que
pasa
My
life,
I
don't
know
what's
going
on
Me
tienes
desperado.
You
have
me
desperate.
Quisiera
estar
a
tu
lado
I
would
like
to
be
by
your
side
Muy
cerquitita
a
tu
casa
Very
close
to
your
house
Muy
cerquitita
a
tu
casa
Very
close
to
your
house
Para
estarte
contemplando.
To
keep
on
looking
at
you.
Eres
una
coqueta
You
are
a
flirt
Que
roba
los
corazones
Who
steals
hearts
Por
eso
es
que
yo
te
quiero
That's
why
I
love
you
Aun
que
me
des
atolito
con
el
dedo.
Even
if
you
give
me
atolito
with
your
finger.
Hay
tienes
ese
don
que
sabe
atraer
You
have
that
gift
that
knows
how
to
attract
Y
ese
sarandeo
que
te
luce
bien,
And
that
swaying
that
looks
good
on
you
Hay
tienes
ese
don
que
sabe
atraer
You
have
that
gift
that
knows
how
to
attract
Y
ese
sarandeo
que
te
luce
bien.
And
that
swaying
that
looks
good
on
you.
Los
besos
que
tu
me
das
The
kisses
you
give
me
Tienen
un
sabor
a
uva
Taste
like
grapes
Tienen
un
sabor
a
uva
Taste
like
grapes
Los
besos
que
tu
me
das
The
kisses
you
give
me
Y
al
que
le
das
a
probar
haaa
And
the
one
you
give
to
taste
Toditito
se
te
arruga
It
wrinkles
all
over
Toditito
se
te
arruga
It
wrinkles
all
over
Y
te
los
viene
a
implorar.
And
he
comes
to
beg
you
for
it.
Eres
una
coqueta
You
are
a
flirt
Que
roba
los
corazones
Who
steals
hearts
Por
eso
es
que
yo
te
quiero
That's
why
I
love
you
Aun
que
me
des
atolito
con
el
dedo.
Even
if
you
give
me
atolito
with
your
finger.
Hay
tienes
ese
don
que
sabe
atraer
You
have
that
gift
that
knows
how
to
attract
Y
ese
sarandeo
mmm
que
te
luce
bien,
And
that
swaying
mmm
that
looks
good
on
you,
Hay
tienes
ese
don
que
sabe
atraer
You
have
that
gift
that
knows
how
to
attract
Y
ese
sarandeo
que
te
luce
bien.
And
that
swaying
that
looks
good
on
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tadeo Arredondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.