Paroles et traduction La Sonora Santanera - Bésame Por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Por Favor
Поцелуй меня, прошу
Si
vez
la
luna
sobre
el
cielo
azul...
Если
увидишь
луну
в
голубом
небе...
Bésame,
bésame...
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня...
Pon
tus
ojos
en
mi
corazón...
Взгляни
в
мое
сердце...
Y
bésame...
И
поцелуй
меня...
Y
sí
la
luna
se
refleja
al
mar...
И
если
луна
отражается
в
море...
No
hay
que
hablar,
no
hay
que
hablar...
Не
нужно
слов,
не
нужно
слов...
Chico,
chico
ven
y
abrázame...
Милая,
милая,
иди
ко
мне,
обними
меня...
Que
la
noche
se
hizo
para
amar.
Ведь
ночь
создана
для
любви.
Qué
nos
importa
si
la
luna
esta
mirándonos...
Какое
нам
дело,
если
луна
смотрит
на
нас...
Lo
hace
por
curiosidad...
Она
делает
это
из
любопытства...
Ya
tu
verás
que
con
el
sol
ella
se
esconderá...
Ты
увидишь,
что
с
солнцем
она
спрячется...
En
tanto
bésame...
А
пока
поцелуй
меня...
Bésame...
Поцелуй
меня...
Si
vez
la
luna
sobre
el
cielo
azul...
Если
увидишь
луну
в
голубом
небе...
Bésame,
bésame...
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня...
Pon
tus
ojos
en
mi
corazón...
Взгляни
в
мое
сердце...
Dame
mil
besitos
por
favor.
Подари
мне
тысячу
поцелуев,
прошу.
Qué
nos
importa
si
la
luna
esta
mirándonos...
Какое
нам
дело,
если
луна
смотрит
на
нас...
Lo
hace
por
curiosidad...
Она
делает
это
из
любопытства...
Ya
tu
verás
que
con
el
sol
ella
se
esconderá...
Ты
увидишь,
что
с
солнцем
она
спрячется...
En
tanto
bésame...
А
пока
поцелуй
меня...
Bésame...
Поцелуй
меня...
Si
vez
la
luna
sobre
el
cielo
azul...
Если
увидишь
луну
в
голубом
небе...
Bésame,
bésame...
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня...
Pon
tus
ojos
en
mi
corazón...
Взгляни
в
мое
сердце...
Mañana
cuando
llegue
el
nuevo
día...
¡Dios
dirá.!
Завтра,
когда
наступит
новый
день...
Бог
скажет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Luciano Beretta, M. Piero Soffici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.