La Sonora Santanera - Corazón de Acero - Remasterizado - traduction des paroles en allemand




Corazón de Acero - Remasterizado
Herz aus Stahl - Remastered
Desde que tu me engañaste, tengo el corazón de acero
Seit du mich betrogen hast, habe ich ein Herz aus Stahl
Y de mis labio no sale, decirte ya que te quiero
Und von meinen Lippen kommt kein "Ich liebe dich" mehr
Y aunque llores y te mueras de pena, y te arrastres de dolor y te quejas, No me apena, no me apena
Und auch wenn du weinst und vor Kummer stirbst, dich vor Schmerz windest und klagst, es tut mir nicht leid, es tut mir nicht leid
Corazón de acero tengo yo, culpa de tu amor, que me engaño
Ein Herz aus Stahl habe ich, wegen deiner Liebe, die mich betrogen hat
Corazón de acero tengo yo, porque tu amor me olvido
Ein Herz aus Stahl habe ich, weil deine Liebe mich vergessen hat
Tengo el pecho como piedra, que no le entra ni puñales
Meine Brust ist wie Stein, nicht einmal Dolche dringen ein
Y la culpa tu la tienes, por todas tus falsedades
Und du bist schuld, wegen all deiner Falschheiten
Y aunque ves que no me importa que digan,
Und auch wenn du siehst, dass es mir egal ist, was sie sagen,
Que tu amor ya lo perdí, que es ajeno, no me apeno, no me apeno
Dass ich deine Liebe schon verloren habe, dass sie einem anderen gehört, es schmerzt mich nicht, es schmerzt mich nicht
Corazón de acero tengo yo, culpa de tu amor que me engaño
Ein Herz aus Stahl habe ich, wegen deiner Liebe, die mich betrogen hat
Corazón de acero tengo yo, porque tu amor me olvido
Ein Herz aus Stahl habe ich, weil deine Liebe mich vergessen hat
Tengo el pecho como piedra, que no le entra ni puñales
Meine Brust ist wie Stein, nicht einmal Dolche dringen ein
Y la culpa tu la tienes, por todas tus falsedades
Und du bist schuld, wegen all deiner Falschheiten
Y aunque ves que no me importa que digan,
Und auch wenn du siehst, dass es mir egal ist, was sie sagen,
Que tu amor ya lo perdí, que es ajeno, no me apeno, no me apeno
Dass ich deine Liebe schon verloren habe, dass sie einem anderen gehört, es schmerzt mich nicht, es schmerzt mich nicht
Corazón de acero tengo yo, culpa de tu amor que me engaño
Ein Herz aus Stahl habe ich, wegen deiner Liebe, die mich betrogen hat
Corazón de acero tengo yo, porque tu amor me olvido
Ein Herz aus Stahl habe ich, weil deine Liebe mich vergessen hat
.Porque tu amor me olvido...
Weil deine Liebe mich vergessen hat...





Writer(s): Luis Kalaff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.