Paroles et traduction La Sonora Santanera - El Muñeco de la Ciudad (with Diego Moran)
El Muñeco de la Ciudad (with Diego Moran)
The City's Doll (with Diego Moran)
La
gente
dice
que
soy,
People
say
I'm,
el
muñeco
de
la
ciudad.
the
city's
doll.
La
gente
dice
que
soy,
People
say
I'm,
el
muñeco
de
la
ciudad.
the
city's
doll.
Porqué
soy
negro
negrito,
Because
I'm
a
black
little
guy,
de
la
boca
colorada.
with
a
red
mouth.
Porque
soy
negro
negrito,
Because
I'm
a
black
little
guy,
de
la
bemba
colorada.
with
red
lips.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Negro
que
suena
el
tambor.
A
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Hay
negro
que
suena
el
tambor.
Oh,
a
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
Todos
se
acercan
a
verme,
Everyone
comes
to
see
me,
por
la
gracia
que
yo
tengo.
for
the
grace
I
have.
Todos
se
acercan
a
verme,
Everyone
comes
to
see
me,
por
la
gracia
que
yo
tengo.
for
the
grace
I
have.
Al
golpe
de
la
tambora
To
the
beat
of
the
tambora,
yo
le
bailo
este
merengue.
I
dance
this
merengue
for
you.
Y
al
golpe
de
la
tambora,
And
to
the
beat
of
the
tambora,
yo
le
bailo
este
merengue.
I
dance
this
merengue
for
you.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Hay
negro
que
suena
el
tambor.
Oh,
a
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Hay
negro
que
suena
el
tambor.
Oh,
a
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
Si
negro
nací,
nací,
If
I
was
born
black,
I
was
born,
porque
así
lo
quizo
dios.
because
that's
how
God
wanted
it.
Si
negro
nací,
nací,
If
I
was
born
black,
I
was
born,
porque
así
lo
quizo
dios.
because
that's
how
God
wanted
it.
Te
invito
para
que
bailes,
I
invite
you
to
dance,
también
como
bailo
yo.
just
like
I
do.
Te
invito
para
que
bailes,
I
invite
you
to
dance,
también
como
bailo
yo.
just
like
I
do.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Negro
que
suena
el
tambor.
A
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Hay
negro
que
suena
el
tambor.
Oh,
a
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Negro
que
suena
el
tambor.
A
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Hay
negro
que
suena
el
tambor.
Oh,
a
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
(Negro
que
baila
caliente)
(A
black
man
who
dances
hot)
Negro
que
suena
el
tambor.
A
black
man
who
plays
the
drum.
(Negro
que
toca
tu
mano)
(A
black
man
who
touches
your
hand)
Con
ritmo
en
el
corazón.
With
rhythm
in
his
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN PEREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.