Paroles et traduction La Sonora Santanera - La Caperucita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Caperucita
Красная Шапочка
Cruza
el
bosque
muy
feliz,
Caperucita
Счастливая
Красная
Шапочка
идет
по
лесу
Tan
graciosa
va
cantando
una
canción
Грациозная,
напевая
песенку
Se
dirige
a
visitar
a
su
abuelita
К
бабушке
своей
спешит
Sin
saber
que
un
lobo
malo
la
tragó
Не
зная,
что
злой
волк
ее
поджидает
Allá
va
con
su
capa
tan
roja
Вот
она,
в
алой
накидке
своей
Allá
va
con
su
gracia
sin
par
Вот
она,
очаровательная
и
беззаботная
Al
llegar
a
la
casita
va
a
la
alcoba
В
комнату
входит,
глядь,
а
в
постели
Ocupada
por
el
lobo
tan
feroz
Сидит
волк,
такой
страшный
и
злой
Que,
vestido
con
las
ropas
de
la
abuela
В
бабушкину
одежду
он
нарядился
Con
la
niña
quiere
darse
un
atracón
И
девочку
хочет
съесть
Caperucita
se
estremeció
Красная
Шапочка
вздрогнула
Y
con
asombro
le
preguntó:
С
изумлением
его
спросила:
¡Qué
ojos
grandes
que
tienes,
abuelita!
Бабушка,
какие
у
тебя
большие
глаза!
Son
para
verte
mejor
Чтобы
лучше
видеть
тебя
¡Qué
brazos
grandes
que
tienes,
abuelita!
Бабушка,
какие
у
тебя
большие
руки!
Para
abrazarte
mejor
Чтобы
обнимать
тебя
крепче
¡Qué
boca
grande
que
tienes,
abuelita!
Бабушка,
какой
у
тебя
большой
рот!
Para
comerte
mejor
Чтобы
съесть
тебя
скорее
A
los
gritos
que
de
lejos
se
escuchaban
Слушая
крики
с
дороги
издалека
Se
presenta
un
valiente
cazador
Пришел
охотник
храбрый
на
помощь
Que
salvó
a
Caperucita
y
a
la
abuela
Красную
Шапочку
спас
и
бабушку
De
las
garras
de
aquel
lobo
tan
feroz
От
лап
злого
волка
Y
la
comarca
libre
quedó
И
край
стал
свободен
от
зла
Y
una
gran
fiesta
se
realizó
И
был
дан
большой
праздник
Y
la
comarca
libre
quedó
И
край
стал
свободен
от
зла
Y
una
gran
fiesta
se
realizó
И
был
дан
большой
праздник
Y
la
comarca
libre
quedó
И
край
стал
свободен
от
зла
Y
una
gran
fiesta
se
realizó
И
был
дан
большой
праздник
Y
la
comarca
libre
quedó
И
край
стал
свободен
от
зла
Y
una
gran
fiesta
se
realizó
И
был
дан
большой
праздник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Legui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.