Paroles et traduction La Sonora Santanera - Por un Puñado de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Puñado de Oro
For a Handful of Gold
Despues
de
haber
rodado
tanto
After
having
traveled
so
much
Vagando
sin
rumbo
por
negros
caminos
Wandering
aimlessly
through
dark
paths
Al
fin
regresas
a
implorarme
You
finally
return
to
beg
me
Fingiendo
un
cariño
que
nunca
has
sentido
Faking
a
love
you
never
felt
Quizá
como
a
ninguno
Perhaps
like
no
other
Jamás
en
la
vida
había
querido
Never
in
my
life
had
I
loved
like
this
Y
tú,
nomás
por
un
puñado
de
oro
But
you,
only
for
a
handful
of
gold
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Changed
your
destiny
and
mine
Es
muy
justo
que
tú
sufras
el
dolor
que
yo
sufrí
It
is
only
fair
that
you
suffer
the
pain
that
I
suffered
Que
tus
ojos
lloren
tanto,
como
lo
hice
yo
por
ti
That
your
eyes
cry
as
much
as
mine
did
for
you
Que
te
sientas
muerto
en
vida,
como
un
día
me
sentí
That
you
feel
dead
inside,
like
I
once
did
Y
ni
asi
podrás
pagarme
lo
que
tú
me
hiciste
a
mí
And
even
then
you
will
not
be
able
to
repay
me
for
what
you
did
to
me
Quizá
como
a
ninguno
jamás
en
la
vida
había
querido
Perhaps
like
no
other,
never
in
my
life
have
I
loved
like
this
Y
tú,
nomás
por
un
puñado
de
oro
But
you,
only
for
a
handful
of
gold
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Changed
your
destiny
and
mine
Es
muy
justo
que
tú
sufras,
el
dolor
que
yo
sufrí
It
is
only
fair
that
you
suffer
the
pain
that
I
suffered
Que
tus
ojos
lloren
tanto,
como
lo
hice
yo
por
ti
That
your
eyes
cry
as
much
as
mine
did
for
you
Que
te
sientas
muerto
en
vida,
como
un
día
me
sentí
That
you
feel
dead
inside,
like
I
once
did
Y
ni
asi
podrás
pagarme
lo
que
tú
me
hiciste
a
mí
And
even
then
you
will
not
be
able
to
repay
me
for
what
you
did
to
me
Quizá
como
a
ninguno
jamás
en
la
vida
había
querido
Perhaps
like
no
other,
never
in
my
life
have
I
loved
like
this
Y
tú,
nomás
por
un
puñado
de
oro
But
you,
only
for
a
handful
of
gold
Cambiaste
tu
signo
y
el
mío
Changed
your
destiny
and
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gomez Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.