La Sonora Santanera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Santanera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade)




Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade)
No One Should Know My Pain (with Natalia LaFourcade)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ungrateful one with my poor heart
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That with you, I had never felt so complete
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your mouth
Amor de mis amores
Love of my loves
Amor mio que me hiciste
My love, that you made me
Que no puede conformarme sin poderme contemplar
That I can't get over you without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you have repaid my sincere love so badly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
What you will get is that I will never mention you again
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry, people won't find out about it
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny?
Se burlaran de mí, que nadie sepa mi sufrir
They would make fun of me, so let no one know my pain
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ungrateful one with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me senti
That with you, I had never felt so complete
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your mouth
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry, people won't find out about it
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They would make fun of me, so let no one know my pain
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no enterará
Don't worry, people won't find out about it
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They would make fun of me, so let no one know my pain





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.