La Sonora Santanera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Santanera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade)




Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Natalia LaFourcade)
Пусть никто не узнает моих страданий (совместно с Наталией Лафуркад)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу, кто ты
Un ingrato con mi pobre corazón
Ты неблагодарен к моему бедному сердцу
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил дорогу другой любви
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно обожала
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я никогда не чувствовала себя так
Y por esas cosas raras de la vida
И из-за этих странных жизненных обстоятельств
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказалась без поцелуя твоих губ
Amor de mis amores
Любовь моя из всех моих любовей
Amor mio que me hiciste
Моя любовь, из-за которой
Que no puede conformarme sin poderme contemplar
Я не могу смириться с тем, что не могу видеть тебя
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатил мне за мою искреннюю любовь
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Ты заслуживаешь, чтобы я больше никогда не упоминала твое имя
Amor de mis amores
Любовь моя из всех моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты разлюбил меня
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Не беспокойся, что кто-то об этом узнает
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Что я приобрету, говоря, что кто-то другой изменил мою судьбу?
Se burlaran de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не узнает моих страданий
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу, кто ты
Un ingrato con mi pobre corazón
Ты неблагодарен к моему бедному сердцу
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил дорогу другой любви
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно обожала
Que a tu lado como nunca me senti
Что рядом с тобой я никогда не чувствовала себя так
Y por esas cosas raras de la vida
И из-за этих странных жизненных обстоятельств
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказалась без поцелуя твоих губ
Amor de mis amores
Любовь моя из всех моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты разлюбил меня
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Не беспокойся, что кто-то об этом узнает
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Что я приобрету, говоря, что кто-то другой изменил мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не узнает моих страданий
Amor de mis amores
Любовь моя из всех моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты разлюбил меня
No hay cuidado que la gente de eso no enterará
Не беспокойся, что кто-то об этом узнает
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Что я приобрету, говоря, что кто-то другой изменил мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не узнает моих страданий





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.