Paroles et traduction La Sonora Santanera - Saca La Botella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saca La Botella
Достань Бутылку
Já,
okay,
mira
mira
mira,
Ха,
окей,
смотри,
смотри,
смотри,
Chanelando
del
tema,
sin
miedo
o
caló,
yeah,
Настраиваюсь
на
тему,
без
страха
и
стыда,
да,
Sound
blaster
Records,
yeah,
Sound
blaster
Records,
да,
Esto
es
el
Nyno,
jajá,
desde
los
bloques,
Это
Эль
Ниньо,
ха-ха,
прямо
с
района,
Yeah
yeah
yeah,
porque
sin
miedo
o
caló.
Да,
да,
да,
потому
что
без
страха
и
стыда.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
emborracharnos,
Мы
собираемся
напиться,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
cantarnos,
Мы
собираемся
петь,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Ahora
todos
quieren
ser
de
calle,
Теперь
все
хотят
быть
уличными,
Sueñan
con
representar
al
barrio,
Мечтают
представлять
район,
Soñar
es
gratis,
Мечтать
не
вредно,
A
si
que
seguir
soñando.
Так
что
продолжайте
мечтать,
красотка.
Ahora
todos
quieren
ser
raperos,
Теперь
все
хотят
быть
рэперами,
Que
los
conozcan
en
el
mundo
entero,
Чтобы
их
знали
во
всем
мире,
Solo
buscan
la
fama,
Ищут
только
славу,
Las
mujeres
y
el
dinero.
Женщин
и
деньги.
Valencia
fue
quien
me
eligió,
quieren
que
te
cierre
la
boca
Валенсия
выбрала
меня,
хотят,
чтобы
я
закрыл
тебе
рот,
Los
gitanos
no
te
apoyan,
te
apoyaban
gilipollas
Цыгане
тебя
не
поддерживают,
поддерживали,
болван,
Vine
para
aplastarte,
escucha
jodido
infeliz
Я
пришел,
чтобы
раздавить
тебя,
слушай,
чертов
неудачник,
La
peña
ya
no
te
escucha,
échame
las
culpas
a
mí.
Народ
тебя
больше
не
слушает,
вини
во
всем
меня.
Yo
soy
el
culpable,
ahora
saben
que
tú
no
vales
Я
виноват,
теперь
все
знают,
что
ты
ничего
не
стоишь,
Compare,
no
te
compare,
como
yo
no
hay
dos
iguales
Сравнивай,
не
сравнивай,
таких,
как
я,
больше
нет,
Yo
destrozo
a
mis
rivales,
la
calle
es
mi
cuadrilate
Я
уничтожаю
своих
соперников,
улица
- мой
ринг,
Tú,
digas
lo
que
digas
no
estás
listo
pa'l
combate.
Ты,
что
бы
ты
ни
говорил,
не
готов
к
бою.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
emborracharnos,
Мы
собираемся
напиться,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
cantarnos,
Мы
собираемся
петь,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Llegan
los
gitanos,
arriba
las
manos,
Пришли
цыгане,
руки
вверх,
Esto
es
un
atraco,
que
te
quede
claro,
Это
ограбление,
чтобы
тебе
было
ясно,
La
gente
pregunta:
¿qué
está
pasando?
Люди
спрашивают:
что
происходит?
El
Nyno
y
los
suyos
están
en
el
mand,
Эль
Ниньо
и
его
команда
у
руля,
Es
lo
que
hay,
tiran
de
tu
may,
Вот
так,
хватают
твою
добычу,
Esto
no
es
Light,
ahora
si
que
vais,
Это
не
шутки,
теперь
вы
попали,
El
nyno
provoca,
es
lo
que
toca,
Эль
Ниньо
провоцирует,
так
надо,
Mi
estilo
te
enloca,
se
que
te
choca,
Мой
стиль
сводит
тебя
с
ума,
знаю,
что
тебе
это
не
нравится,
Comienza
la
clase,
cierra
la
boca,
Начинается
урок,
закрой
рот,
Llega
el
number
one
y
nuevamente
te
supera
Приходит
номер
один
и
снова
превосходит
тебя,
Si
escondes
la
mano
a
ver
pa'
que
tiras
la
piedra
Если
прячешь
руку,
зачем
бросаешь
камень?
En
dos
años
he
conseguido
más
que
tú,
en
toda
tu
carrera
За
два
года
я
добился
большего,
чем
ты
за
всю
свою
карьеру,
Soy
la
nueva
moda
y
no
una
moda
pasajera
Я
новая
мода,
а
не
мимолетное
увлечение,
En
Valencia
no
hubo,
no
hay,
В
Валенсии
не
было,
нет,
No
habrá,
no
queda
quien
me
frena
Не
будет,
никого,
кто
мог
бы
меня
остановить,
Si
compites
conmigo
ya
sabes
lo
que
te
espera
Если
ты
соревнуешься
со
мной,
ты
знаешь,
что
тебя
ждет,
Lo
voy
a
decir
más
claro
parece
que
no
te
enteras
Скажу
яснее,
кажется,
ты
не
понимаешь,
Lo
tuyo
ya
no
suena
a
si
que
retírate
fiera.
Твое
уже
не
звучит,
так
что
уходи,
зверь.
Vas
de
que
eres
alguien,
porque
tu
familia
pasa
farlopa
Ты
строишь
из
себя
кого-то,
потому
что
твоя
семья
нюхает
кокаин,
Por
tener
un
buen
coche
y
vestir
con
buena
ropa
Потому
что
у
тебя
хорошая
машина
и
дорогая
одежда,
Vas
de
que
pilotas
y
de
que
vas
controlando
Ты
строишь
из
себя
крутого,
что
все
контролируешь,
Y
de
tanto
que
te
lo
crees
y
solo
follas
pagando.
И
так
в
это
веришь,
а
трахаешься
только
за
деньги.
Hay
mucho
mierda
por
ahí,
mucho
amariconeao
Вокруг
много
дерьма,
много
педиков,
Discutiste
con
tu
novia
y
te
pegó,
tu
cuñao
Поругался
со
своей
девушкой,
и
тебя
побил
твой
шурин,
Va,
vas
de
puestecillo
que
a
las
malas
eres
malo
Ты
строишь
из
себя
крутого,
что
в
плохой
ситуации
ты
опасен,
Y
en
tu
propio
barrio,
hermano
te
pegan
el
palo.
А
в
твоем
собственном
районе,
брат,
тебя
обчищают.
Valencia
tiembla,
cuando
agarro
el
cuaderno
Валенсия
дрожит,
когда
я
беру
блокнот,
A
ti
te
faltan
huevos
pero
te
sobran
los
cuernos
Тебе
не
хватает
яиц,
но
рога
у
тебя
есть,
Yo
hablo
con
hechos
reales
que
nadie
me
lo
discuta
Я
говорю
реальные
вещи,
никто
не
может
со
мной
спорить,
Y
es
que
tu
eres
un
maricón
y
tu
novia
es
una
pu-pu.
А
ты
педик,
а
твоя
девушка
- шлюха.
Saca
la
botella
que
ahora
me
toca
brindar,
Достань
бутылку,
теперь
моя
очередь
выпить,
Por
la
gente
que
me
admira
y
no
me
deja
de
escuchar
За
людей,
которые
восхищаются
мной
и
не
перестают
меня
слушать,
Yo,
brindo
por
ellos
porque
son
gente
real
Я
пью
за
них,
потому
что
они
настоящие,
Y
todo
el
que
no
me
quiera:
А
всех,
кто
меня
не
любит:
Que
lo
violen,
lo
apaleen,
Пусть
изнасилуют,
изобьют,
Lo
prendan
fuego
y
le
peguen
siete
apuñalás.
Сожгут
и
нанесут
семь
ножевых
ранений.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
emborracharnos,
Мы
собираемся
напиться,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Saca
la
botella,
Достань
бутылку,
Que
vamo'
a
cantarnos,
Мы
собираемся
петь,
Con
la
mano
arriba,
Руки
вверх,
Ya
llegaron
los
gitanos.
Цыгане
уже
пришли.
Esto
es
Valencia
Это
Валенсия,
Y
nuevamente
vuelvo
a
demostrar
aquí
quien
marca
la
diferencia
И
я
снова
доказываю,
кто
здесь
задает
тон,
Desde
el
Barrio
de
los
bloques
al
resto
del
mundo
Из
района
Блоков
всему
остальному
миру,
Llega
el
number
one,
aquí
a
callar
bocas.
Приходит
номер
один,
чтобы
заткнуть
всем
рты.
Lo
que
has
hecho
tú
en
diez
años,
То,
что
ты
сделал
за
десять
лет,
Es
lo
mismo
que
he
hecho
yo
en
dos,
jajáaa
Я
сделал
за
два,
ха-ха,
Yo
diría
que
incluso
más,
Я
бы
сказал,
что
даже
больше,
Yo
soy
el
Nyno,
jajáa,
Я
Эль
Ниньо,
ха-ха,
Mira
mira,
y
aquí
no
hay
más
que
hablar
Смотри,
смотри,
и
здесь
больше
нечего
сказать,
En
Valencia
ahora
suena
el
Nyno
В
Валенсии
теперь
звучит
Эль
Ниньо,
¿Okay
compadre?
Jà
Окей,
приятель?
Ха,
Que
te
quede
claro.
Чтобы
тебе
было
ясно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE SARELI JACOBO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.