La Sonora Santanera - Sin Darte Cuenta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Santanera - Sin Darte Cuenta




Sin Darte Cuenta
Без твоего ведома
Sin darte cuenta
Без твоего ведома
Dejaste abandonado
Ты оставила заброшенной
Aquel cariño que tu pides sin dar.
Ту любовь, которую ты просишь, не давая.
Sin darte cuenta
Без твоего ведома
Teniendolo a tu lado
Имея ее рядом,
Te vas muy lejos
Ты уходишь далеко,
Queriendolo encontrar.
Желая ее найти.
Sin darte cuenta
Без твоего ведома
Dejaste destrozado
Ты разрушила
Aquel camino que pudimos andar
Тот путь, по которому мы могли бы идти,
Donde se pierde el que esta enamorado
Где теряется тот, кто влюблен,
Donde se encuentran dos que saben amar.
Где встречаются двое, умеющие любить.
Quise entregarte lo bueno de mi vida
Я хотел отдать тебе все хорошее в моей жизни,
Quise arrancarte lo malo de tu error
Я хотел избавить тебя от плохого в твоей ошибке,
Mas no esperaste y ahondando mas la herida
Но ты не ждала и, еще больше углубляя рану,
Te vas en busca de mas y mas dolor.
Ты уходишь в поисках все большей и большей боли.
Yo he de seguir aqui undido en mi tristeza
Я останусь здесь, погруженный в свою печаль,
Sin reprocharte tan ingenua traicion
Не упрекая тебя в столь наивной измене.
No tienes culpa de mi timida torpeza
Ты не виновата в моей робкой неловкости,
No no tienes culpa de mi necio corazon.
Нет, ты не виновата в моем глупом сердце.
Sin darte cuenta
Без твоего ведома
Te llevaste llorosas
Ты забрала с собой полные слез
Aquellas horas que pasamos aqui
Те часы, что мы провели здесь.
Sin darte cuenta
Без твоего ведома
Me dejaste las cosas
Ты оставила мне вещи
De tantos sueños que forjara por ti.
От стольких мечтаний, что я строил ради тебя.
Yo he de seguir aqui
Я останусь здесь,
Undido en mi tristeza sin reprocharte
Погруженный в свою печаль, не упрекая тебя
Tan ingenua traicion no tienes culpa
В столь наивной измене. Ты не виновата
De mi timida torpeza
В моей робкой неловкости.
No no tienes culpa de mi necio corazon.
Нет, ты не виновата в моем глупом сердце.





Writer(s): Carlos Colorado Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.