Paroles et traduction La Sonora Santanera - Sorbito de Champagne
Sorbito de Champagne
Champagne Sip
Siempre
te
estoy
mirando
desde
lejos
I've
been
staring
at
you
from
afar
Ya
no
puedo
estar
así
en
silencio
I
can't
stay
silent
like
this
anymore
Sin
decirte
nada
estoy
sufriendo
I'm
suffering
without
saying
anything
Por
este
inmenso
amor
que
llevo
dentro
Because
of
this
immense
love
I
have
within
Dice
mi
corazón
cansado
de
esperar
My
heart,
tired
of
waiting,
says
Por
esos
dulces
besos
que
no
le
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
don't
want
to
give
Dice
mi
corazón
cansado
de
esperar
por
My
heart,
tired
of
waiting,
says
esos
dulces
besos
que
no
le
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
don't
want
to
give
Un
sorbito
de
champagne
conntigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
a
sip
of
champagne
with
you
Para
ver
si
así
me
das
un
poquito
de
felicidad
To
see
if
that
way
you'll
give
me
a
little
happiness
Siempre
te
estoy
mirando
desde
lejos
I've
been
staring
at
you
from
afar
Ya
no
puedo
estar
así
en
silencio
I
can't
stay
silent
like
this
anymore
Sin
decirte
nada
estoy
sufriendo
I'm
suffering
without
saying
anything
Por
este
inmenso
amor
que
llevo
dentro
Because
of
this
immense
love
I
have
within
Dice
mi
corazón
cansado
de
esperar
My
heart,
tired
of
waiting,
says
Por
esos
dulces
besos
que
no
le
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
don't
want
to
give
Dice
mi
corazón
cansado
de
esperar
My
heart,
tired
of
waiting,
says
Por
esos
dulces
besos
que
no
le
quieres
dar
For
those
sweet
kisses
you
don't
want
to
give
Un
sorbito
de
Champagne
contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
a
sip
of
champagne
with
you
Para
ver
si
así
me
das
un
poquito
de
felicidad
To
see
if
that
way
you'll
give
me
a
little
happiness
Un
sorbito
de
Champagne
contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
a
sip
of
champagne
with
you
Para
ver
si
así
me
das
un
poquito
de
felicidad
To
see
if
that
way
you'll
give
me
a
little
happiness
Un
sorbito
de
champage
contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
a
sip
of
champagne
with
you
Para
ver
si
así
me
das
un
poquito
de
felicidad
To
see
if
that
way
you'll
give
me
a
little
happiness
Un
sorbito
de
champage
contigo
quiero
brindar
I
want
to
toast
a
sip
of
champagne
with
you
Para
ver
si
así
me
das
un
poquito
de
felicidad
To
see
if
that
way
you'll
give
me
a
little
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HECTOR BUSTAMANTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.