La Sonora Santanera - Sorbito de Champagne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Santanera - Sorbito de Champagne




Sorbito de Champagne
Champagne Sip
Siempre te estoy mirando desde lejos
I've been staring at you from afar
Ya no puedo estar así en silencio
I can't stay silent like this anymore
Sin decirte nada estoy sufriendo
I'm suffering without saying anything
Por este inmenso amor que llevo dentro
Because of this immense love I have within
Dice mi corazón cansado de esperar
My heart, tired of waiting, says
Por esos dulces besos que no le quieres dar
For those sweet kisses you don't want to give
Dice mi corazón cansado de esperar por
My heart, tired of waiting, says
esos dulces besos que no le quieres dar
For those sweet kisses you don't want to give
Un sorbito de champagne conntigo quiero brindar
I want to toast a sip of champagne with you
Para ver si así me das un poquito de felicidad
To see if that way you'll give me a little happiness
Siempre te estoy mirando desde lejos
I've been staring at you from afar
Ya no puedo estar así en silencio
I can't stay silent like this anymore
Sin decirte nada estoy sufriendo
I'm suffering without saying anything
Por este inmenso amor que llevo dentro
Because of this immense love I have within
Dice mi corazón cansado de esperar
My heart, tired of waiting, says
Por esos dulces besos que no le quieres dar
For those sweet kisses you don't want to give
Dice mi corazón cansado de esperar
My heart, tired of waiting, says
Por esos dulces besos que no le quieres dar
For those sweet kisses you don't want to give
Un sorbito de Champagne contigo quiero brindar
I want to toast a sip of champagne with you
Para ver si así me das un poquito de felicidad
To see if that way you'll give me a little happiness
Un sorbito de Champagne contigo quiero brindar
I want to toast a sip of champagne with you
Para ver si así me das un poquito de felicidad
To see if that way you'll give me a little happiness
Un sorbito de champage contigo quiero brindar
I want to toast a sip of champagne with you
Para ver si así me das un poquito de felicidad
To see if that way you'll give me a little happiness
Un sorbito de champage contigo quiero brindar
I want to toast a sip of champagne with you
Para ver si así me das un poquito de felicidad
To see if that way you'll give me a little happiness





Writer(s): HECTOR BUSTAMANTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.