La Sonora Santanera - Tarde Playera - traduction des paroles en allemand

Tarde Playera - La Sonora Santaneratraduction en allemand




Tarde Playera
Strandnachmittag
Va cayendo la tarde en el río
Der Nachmittag sinkt auf den Fluss, meine Geliebte,
Va perdiendo el fulgor la montaña
Der Berg verliert seinen Glanz,
Ya la sombra se acuesta en la arena
Schon legt sich der Schatten auf den Sand
Y dejó con su pena a la playa
Und ließ den Strand mit seiner Trauer zurück.
La tibieza que envuelve la tarde
Die Wärme, die den Nachmittag umhüllt,
Con su manto de trópico y calma
Mit ihrem Mantel aus Tropen und Ruhe,
Ha dejado en silencio una garza
Hat einen Reiher in Stille gelassen,
Que ha quedado muy sola en la playa
Der ganz allein am Strand geblieben ist.
Tarde playera de mi tierra
Strandnachmittag meiner Heimat,
Tarde playera aquí en el mar
Strandnachmittag hier am Meer,
Tarde playera aquí en el río
Strandnachmittag hier am Fluss,
La luna ya va pintando
Der Mond beginnt schon zu malen.
Va cayendo la tarde en el río
Der Nachmittag sinkt auf den Fluss, meine Holde,
Va perdiendo el fulgor la montaña
Der Berg verliert seinen Glanz,
Ya la sombra se acuesta en la arena
Schon legt sich der Schatten auf den Sand
Y dejó con su pena a la playa
Und ließ den Strand mit seiner Trauer zurück.
Se ha quedado la tarde perdida
Der Nachmittag hat sich verloren,
Ha perdido su oro y su magia
Hat sein Gold und seinen Zauber verloren,
Bostezando se va por el río
Gähnend zieht er den Fluss entlang,
Bostezando ha quedado en la playa
Gähnend ist er am Strand geblieben.
Tarde playera de mi tierra
Strandnachmittag meiner Heimat,
Tarde playera aquí en el mar
Strandnachmittag hier am Meer,
Tarde playera aquí en el río
Strandnachmittag hier am Fluss,
La luna ya va pintando
Der Mond beginnt schon zu malen.
Tarde playera de mi tierra
Strandnachmittag meiner Heimat,
Tarde playera aquí en el mar
Strandnachmittag hier am Meer,
Tarde playera aquí en el río
Strandnachmittag hier am Fluss,
La luna ya va pintando
Der Mond beginnt schon zu malen.
Tarde playera de mi tierra
Strandnachmittag meiner Heimat,
Tarde playera aquí en el mar
Strandnachmittag hier am Meer,
Tarde playera aquí en el río
Strandnachmittag hier am Fluss,
La luna ya va pintando
Der Mond beginnt schon zu malen.





Writer(s): C. Cabrera Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.