La Sonora de Margarita - Alma Mía - traduction des paroles en allemand

Alma Mía - La Sonora de Margaritatraduction en allemand




Alma Mía
Meine Seele
El día que me olvides alma mía,
An dem Tag, an dem du mich vergisst, meine Seele,
Yo se que existirás en mi penar,
Ich weiß, du wirst in meinem Kummer existieren,
Al verme sola, triste y olvidado,
Wenn ich mich allein, traurig und verlassen sehe,
Mi vida la haría arrancar. Mi vida la haría arrancar
Würde ich mein Leben auslöschen. Würde ich mein Leben auslöschen.
Hay cosas que se reciben con resignación,
Es gibt Dinge, die man mit Ergebung hinnimmt,
Hay golpes que el destino da sin compasión,
Es gibt Schläge, die das Schicksal ohne Mitleid austeilt,
Pero cuando se pierde un cariño,
Aber wenn man eine Liebe verliert,
No hay nadie que calme ese dolor. no hay nadie que calme ese dolor.
Gibt es niemanden, der diesen Schmerz lindert. Gibt es niemanden, der diesen Schmerz lindert.
Fuiste todo mi ser,
Du warst mein ganzes Sein,
Mi amor todo te entregué,
Meine Liebe, ich habe dir alles gegeben,
Y el amor que te profeso,
Und die Liebe, die ich für dich empfinde,
Es el más puro mi bien.
Ist die reinste, mein Liebster.
Si los lazos que nos unen,
Wenn die Bande, die uns verbinden,
Se llegaran a romper,
Jemals zerbrechen sollten,
Que se acabe ahorita mismo,
Dann soll es sofort enden,
La existencia de mi ser.
Die Existenz meines Seins.
Si los lazos que nos unen,
Wenn die Bande, die uns verbinden,
Se llegaran a romper,
Jemals zerbrechen sollten,
Que se acabe ahorita mismo,
Dann soll es sofort enden,
La existencia de mi ser.
Die Existenz meines Seins.





Writer(s): Pedro Miguel Arrese Arizmendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.