Paroles et traduction La Sonora de Margarita - Alma Mía
El
día
que
me
olvides
alma
mía,
The
day
you
forget
me,
my
soul,
Yo
se
que
existirás
en
mi
penar,
I
know
that
you
will
exist
in
my
sorrow,
Al
verme
sola,
triste
y
olvidado,
Upon
seeing
me
alone,
sad
and
forgotten,
Mi
vida
la
haría
arrancar.
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out;
I
would
have
my
life
torn
out
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación,
There
are
things
that
are
received
with
resignation,
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión,
There
are
blows
that
fate
deals
without
compassion,
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño,
But
when
a
love
is
lost,
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor.
no
hay
nadie
que
calme
ese
dolor.
There
is
no
one
to
calm
that
pain;
there
is
no
one
to
calm
that
pain.
Fuiste
tú
todo
mi
ser,
You
were
my
entire
being,
Mi
amor
todo
te
entregué,
My
love,
I
gave
you
everything,
Y
el
amor
que
te
profeso,
And
the
love
I
profess
to
you,
Es
el
más
puro
mi
bien.
Is
the
purest,
my
love.
Si
los
lazos
que
nos
unen,
If
the
bonds
that
unite
us,
Se
llegaran
a
romper,
Were
to
break,
Que
se
acabe
ahorita
mismo,
May
my
existence
end
right
now,
La
existencia
de
mi
ser.
The
existence
of
my
being.
Si
los
lazos
que
nos
unen,
If
the
bonds
that
unite
us,
Se
llegaran
a
romper,
Were
to
break,
Que
se
acabe
ahorita
mismo,
May
my
existence
end
right
now,
La
existencia
de
mi
ser.
The
existence
of
my
being.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Miguel Arrese Arizmendi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.