Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullo y Sorullo
Capullo y Sorullo
Había
una
vez
en
mi
pueblo
Es
war
einmal
in
meinem
Dorf
Un
matrimonio
Ein
Ehepaar
Rubio
como
la
mantequilla
Blond
wie
Butter
No
puedo
dar
mi
fe
y
testimonio
Ich
kann
nicht
Treu
und
Zeugnis
geben
Que
lo
que
digo
no
es
ninguna
mentirilla
Dass,
was
ich
sage,
ist
keine
Lüge
eben
Del
matrimonio
nacieron
9 hijos
Aus
der
Ehe
kamen
neun
Kinder
hervor
8 salieron
rubiecitos
Acht
davon
waren
blonde
Flor
Yo
lo
vi
a
mi
nadie
me
lo
dijo
Ich
sah
es
selbst,
niemand
sprach
ein
Wort
Que
el
noveno
resulto
ser
bien
negrito
Dass
der
Neunte
ein
dunkles
Kind
dort
El
marido
soporto
por
muchos
años
Der
Mann
ertrug
es
viele
Jahre
lang
Pero
ala
larga
el
silencio
le
hiso
daño
Doch
lange
Stille
tat
ihm
weh,
so
bang
Y
decidió
confesar
a
su
mujer
Beschloss,
seiner
Frau
es
zu
gestehen
Así
lo
hizo
y
ahora
ustedes
van
a
ver
So
tat
er's,
nun
sollt
ihr's
sehen
Oye
capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hör,
Knospe,
alle
lieb
ich
gleich
Oye
capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hör,
Knospe,
alle
lieb
ich
gleich
Todos
son
angelitos
Sind
doch
kleine
Engel
alle
Y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Trag
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
Doch
lass
vom
Dunklen
reden
Sin
perder
la
calma
Ohne
Unruh
zu
verbreiten
Dime
capullo
es
hijo
mio
el
negrito
Sag,
Knospe,
ist
das
dunkle
Kind
mein
eigen
Dime
capullo
es
hijo
mio
el
negrito
Sag,
Knospe,
ist
das
dunkle
Kind
mein
eigen
Y
ella
le
contesto
Und
sie
gab
zur
Antwort
Y
ella
le
contesto
Und
sie
gab
zur
Antwort
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör,
Sorullo,
das
dunkle
Kind
ist
deines
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör,
Sorullo,
das
dunkle
Kind
ist
deines
Como
va
a
ser
Wie
kann
das
geschehen
Oye
capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hör,
Knospe,
alle
lieb
ich
gleich
Oye
capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hör,
Knospe,
alle
lieb
ich
gleich
Todos
son
angelitos
Sind
doch
kleine
Engel
alle
Y
los
llevo
aquí
en
el
alma
Trag
sie
hier
in
meiner
Seele
Pero
hablemos
del
negrito
Doch
lass
vom
Dunklen
reden
Sin
perder
la
calma
Ohne
Unruh
zu
verbreiten
Dime
capullo
es
hijo
mio
el
negrito
Sag,
Knospe,
ist
das
dunkle
Kind
mein
eigen
Dime
capullo
es
hijo
mio
el
negrito
Sag,
Knospe,
ist
das
dunkle
Kind
mein
eigen
Y
ella
le
contesto
Und
sie
gab
zur
Antwort
Y
ella
le
contesto
Und
sie
gab
zur
Antwort
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör,
Sorullo,
das
dunkle
Kind
ist
deines
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hör,
Sorullo,
das
dunkle
Kind
ist
deines
Como
va
a
ser
Wie
kann
das
geschehen
Aquí
la
bomba
exploto
Hier
explodierte
die
Bombe
nun
gleich
El
matrimonio
acabo
Die
Ehe
endete
sogleich
Ella
se
fue
con
los
8 y
Sie
ging
mit
den
Achten
ihrer
Art
El
con
el
negro
cargo
Er
mit
dem
Dunklen
harter
Start
Ella
se
fue
con
los
8 y
Sie
ging
mit
den
Achten
ihrer
Art
El
con
el
negro
cargo
Er
mit
dem
Dunklen
harter
Start
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.