Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partido
Gebrochenes Herz
Ya
lo
ves
Du
siehst
es
ja
Que
no
hay
dos
sin
tres
Dass
es
nicht
zwei
ohne
drei
gibt
Que
la
vida
va
y
viene
Dass
das
Leben
kommt
und
geht
Y
que
no
se
detiene
Und
niemals
stehen
bleibt
Y
¿qué
sé
yo?
Und
was
weiß
ich
schon?
Pero
miénteme
aunque
sea
Aber
lüg
mich
wenigstens
an
Dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Sag
mir,
dass
noch
etwas
zwischen
uns
beiden
ist
Que
en
tu
habitación
Dass
in
deinem
Zimmer
Nunca
sale
el
sol
Niemals
die
Sonne
scheint
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Weder
Zeit
noch
Schmerz
existieren
Llévame
si
quieres
Nimm
mich
mit,
wenn
du
magst
A
perder
a
ningún
destino
Um
uns
in
keine
Richtung
zu
verlieren
Y
sin
ningún
porqué
Und
ohne
jegliches
Warum
Ya
lo
sé
Das
weiß
ich
schon
Que
corazón
que
no
ve
Dass
ein
Herz
das
nicht
sieht
Es
corazón
que
no
siento
Ein
Herz
ist
das
nicht
fühlt
Corazón
que
te
miente,
amor
Ein
Herz
das
dich
belügt,
mein
Lieb
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Aber
weißt
du,
dass
tief
in
meiner
Seele
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
tí
Dieser
Schmerz
bleibt,
weil
ich
an
dich
glaubte
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Was
wurde
aus
der
Illusion
und
der
Schönheit
des
Lebens?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Wozu
heiltest
du
mich
als
ich
verletzt
war
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Wenn
du
mir
heute
erneut
das
gebrochene
Herz
hinterlässt?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Wer
wird
mir
seine
Gefühle
schenken?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Wer
wird
mich
bitten
ihn
nie
zu
verlassen?
¿Quién
me
tapará
ésta
noche
si
hace
frío?
Wer
deckt
mich
zu
heut
Nacht
wenn
es
kalt
ist?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Wer
wird
mit
Frühlingszeiten
diesen
Januar
füllen
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Und
den
Mond
herabholen
damit
wir
spielen?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Sag,
wenn
du
ohne
meine
Zuneigung
gehst
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Wozu
heiltest
du
mich
als
ich
verletzt
war
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Wenn
du
mir
heute
erneut
das
gebrochene
Herz
hinterlässt?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Wer
wird
mir
seine
Gefühle
schenken?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Wer
wird
mich
bitten
ihn
nie
zu
verlassen?
¿Quién
me
tapará
ésta
noche
si
hace
frío?
Wer
deckt
mich
zu
heut
Nacht
wenn
es
kalt
ist?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Wer
wird
mit
Frühlingszeiten
diesen
Januar
füllen
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Und
den
Mond
herabholen
damit
wir
spielen?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Sag,
wenn
du
ohne
meine
Zuneigung
gehst
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Wer
wird
mir
seine
Gefühle
schenken?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Wer
wird
mich
bitten
ihn
nie
zu
verlassen?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Wer
deckt
mich
zu
heut
Nacht
wenn
es
kalt
ist?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
llenará
de
primaveras
éste
enero
Wer
wird
mit
Frühlingszeiten
diesen
Januar
füllen
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Und
den
Mond
herabholen
damit
wir
spielen?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Sag,
wenn
du
ohne
meine
Zuneigung
gehst
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Wer
wird
mir
seine
Gefühle
schenken?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Wer
wird
mich
bitten
ihn
nie
zu
verlassen?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Wer
deckt
mich
zu
heut
Nacht
wenn
es
kalt
ist?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
¿Quién
llenará
de
primaveras
éste
enero?
Wer
wird
mit
Frühlingszeiten
diesen
Januar
füllen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.