Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Siempre
la
misma
rutina
Immer
die
gleiche
Routine
Nos
vemos
por
las
esquinas
Wir
treffen
uns
an
den
Ecken
Evitando
el
qué
dirán
Um
dem
Gerede
auszuweichen
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Mein
Körper
gewöhnt
sich
nicht
daran
A
este
amor
que
entre
penumbras
An
diese
Liebe
im
Halbdunkel
Es
más
fuerte
que
un
volcán
Die
stärker
ist
als
ein
Vulkan
Escondidos
de
la
luna
Versteckt
vor
dem
Mond
No
se
puede
continuar
Kann
es
nicht
weitergehen
Que
por
gracia
o
por
fortuna
Ob
aus
Gnade
oder
Glück
No
te
dejare
de
amar
Ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
No
me
importan
que
murmuren
Mir
ist
egal,
was
sie
tuscheln
Ni
que
mi
nombre
censuren
Oder
dass
sie
meinen
Namen
verurteilen
Por
todita
la
ciudad
In
der
ganzen
Stadt
Ahora
no
hay
quien
me
detenga
Jetzt
gibt
es
niemanden,
der
mich
aufhält
Aunque
no
pare
la
lengua
Auch
wenn
die
Zunge
nicht
aufhört
De
la
alta
sociedad
Der
High
Society
Este
río
desbordado
Dieser
übertretende
Fluss
No
se
puede
controlar
Kann
nicht
kontrolliert
werden
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Wenn
unsere
Liebe
eine
Sünde
ist
No
dejare
de
pecar
Werde
ich
nicht
aufhören
zu
sündigen
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Vivo
mi
vida,
soy
como
soy
Ich
lebe
mein
Leben,
ich
bin
wie
ich
bin
No
hay
quien
me
pare
por
donde
voy
Niemand
hält
mich
auf,
wo
ich
hingehe
No
importa
que
la
gente
murmure
Es
ist
egal,
dass
die
Leute
tuscheln
Ni
que
mi
nombre
ande
de
boca
en
boca
por
toda
la
ciudad
Oder
dass
mein
Name
in
aller
Munde
ist,
in
der
ganzen
Stadt
Si
este
amor
que
llevo
dentro
no
se
puede
detener
Wenn
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
trage,
nicht
aufzuhalten
ist
Como
un
volcán
en
el
pecho,
como
un
fuego
que
no
deja
de
arder
Wie
ein
Vulkan
in
der
Brust,
wie
ein
Feuer,
das
nicht
aufhört
zu
brennen
Sí,
es
un
escándalo
mi
vida,
tu
vida
y
la
de
las
demás
Ja,
es
ist
ein
Skandal,
mein
Leben,
dein
Leben
und
das
der
anderen
Pero
que
nadie
me
diga
Aber
niemand
soll
mir
sagen
Que
te
deje
jamás
de
amar
Dass
ich
jemals
aufhören
soll,
dich
zu
lieben
Y
nos
vamos
a
bailar
con
La
Sonora
de
Margarita
Und
wir
werden
tanzen
gehen
mit
La
Sonora
de
Margarita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Chirino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.