Paroles et traduction La Sonora de Margarita - Si Yo Fuera Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Ella
Если бы я была ею
Se
muy
bien
q
no
lo
ama
Я
точно
знаю,
что
она
его
не
любит,
Para
ella
es
un
juguete
Для
нее
он
всего
лишь
игрушка,
Lo
maneja
a
su
antojo
Она
вертит
им
как
хочет,
Sin
saber
cuanto
la
kiere
Не
зная,
как
сильно
он
ее
любит.
Mientras
ella
lo
rechaza
y
lo
sigue
lastimando
Пока
она
его
отвергает
и
продолжает
ранить,
Yo
daria
mi
propia
vida
Я
бы
отдала
свою
жизнь,
X
tenerlo
en
mis
brazos!!
Чтобы
обнять
его!
Si
yo
fuera
ella
solo
viviria
para
complacerlo
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
жила
только
для
того,
чтобы
радовать
его,
Si
yo
fuera
no
lo
dejaria
ni
un
solo
momento
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
не
покидала
его
ни
на
секунду,
Si
yo
fuera
ella
yo
me
entregaria
en
cuerpo
y
alma
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
отдалась
ему
душой
и
телом,
Mas
debo
kererlo
asi
en
silencio
pues
el
no
me
ama
Но
я
должна
любить
его
молча,
ведь
он
не
любит
меня.
Mas
debo
kererlo
asi
en
silencio
pues
el
no
me
ama!!
Но
я
должна
любить
его
молча,
ведь
он
не
любит
меня!
Como
duele
verlo
triste
Как
больно
видеть
его
грустным,
Suplicando
su
cariño
Умоляющим
о
ее
ласке,
Y
yo
sigo
aquí
soñando
А
я
продолжаю
мечтать,
Q
su
amor
es
solo
mio...
Что
его
любовь
принадлежит
только
мне...
Mientras
ella
lo
rechaza
y
lo
sigue
lastimando
Пока
она
его
отвергает
и
продолжает
ранить,
Yo
daria
mi
propia
vida
Я
бы
отдала
свою
жизнь,
X
tenerlo
en
mis
brazos!!
Чтобы
обнять
его!
Si
yo
fuera
ella
solo
viviria
para
complacerlo
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
жила
только
для
того,
чтобы
радовать
его,
Si
yo
fuera
no
lo
dejaria
ni
un
solo
momento
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
не
покидала
его
ни
на
секунду,
Si
yo
fuera
ella
yo
me
entregaria
en
cuerpo
y
alma
Если
бы
я
была
ею,
я
бы
отдалась
ему
душой
и
телом,
Mas
debo
kererlo
asi
en
silencio
pues
el
no
me
ama
Но
я
должна
любить
его
молча,
ведь
он
не
любит
меня.
Mas
debo
kererlo
asi
en
silencio
pues
el
no
me
ama!
Но
я
должна
любить
его
молча,
ведь
он
не
любит
меня!
Si
yo
fuera
ella
Если
бы
я
была
ею,
Yo.me
entregaría
en
cuerpo
y
alma
Я
бы
отдалась
ему
душой
и
телом,
Mas
debo
quererlo
asi
en
silencio
pues
el
no
me
ama.
Но
я
должна
любить
его
молча,
ведь
он
не
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.