La Sra. Tomasa feat. Juancho Marqués, Sharif, Vic Mirallas, Karina Paisan & MXRGXN - Suba (Houly Housy Sessions #2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sra. Tomasa feat. Juancho Marqués, Sharif, Vic Mirallas, Karina Paisan & MXRGXN - Suba (Houly Housy Sessions #2)




Suba (Houly Housy Sessions #2)
Get Up (Houly Housy Sessions #2)
Vamos!
Let's go!
Si la vida es un teatro,
If life is a theatre,
Que se le parezca a Mérida,
Let it resemble Mérida,
Si solo es sueño digo
If it's just a dream I say
Llanuras desérticas
Desolate plains
Abrí las alas y la edad impide levitar
I opened my wings and age prevents me from levitating
Crecer era empezar
Growing up was starting
A asimilar la pérdida
To assimilate the loss
Como esperando un nuevo desliz,
Like waiting for a new slip,
Encerrado en casa
Locked up at home
Con el mono de ti
Missing you
Besar tu cara como ayer
Kissing your face like yesterday
Pisar la calle y deshacerme
Step out onto the street and get rid of it
Volver a verte sin pensar en el fin
See you again without thinking about the end
Súbete ya (ey!)
Get on board now (ey!)
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Sube pa tu casa,
Get up to your house,
Que no te cuesta nada quédate,
It doesn't cost you anything to stay,
Suba, suba, suba
Get up, get up, get up
Ya cuando todo pase
When it's all over
Cuando esto acabe
When this is over
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Y cuando todo eso termine
And when all that is over
Y te pongas otra vez
And you put on again
El traje de invencible
The invincible suit
Memoriza lo que has vivido
Memorize what you've lived through
Con lo vulnerables que hemos sido
With how vulnerable we've been
Cuando todo esto haya cambiado
When all this has changed
Recuérdalo, no mires para otro lado
Remember it, don't look away
(Ooh!)
(Ooh!)
Ya no lo que siento
I don't know what I feel anymore
Le pedía en el espejo
I asked the mirror
Solo puedo ir adentro
I can only go inside
Me falta el aliento
I'm out of breath
En este confinamiento
In this confinement
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Así se que no me miento
That's how I know I'm not lying
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Súbete ya, se te escapa el tren
Get on board now, you're missing the train
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Oye, súbete, súbete
Hey, get on board, get on board
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Yeah, dice
Yeah, it says
Quién tiene esperanza
Whoever has hope
Tiene un mañana
Has a tomorrow
Quién tiene un mañana
Whoever has a tomorrow
Tiene un consuelo
Has comfort
Un consuelo se parece a una ventana
Comfort resembles a window
Y quién tiene una ventana
And whoever has a window
Tiene un cielo
Has a sky
Por si esto solo no fuera bastante
If this alone wasn't enough
Tenemos el coraje y el aguante
We have the courage and the stamina
Y aún más importante,
And even more importantly,
Tenemos el regalo de este instante
We have the gift of this moment
Y saber
And know
Que quien tiene un corazón
That whoever has a heart
Tiene un diamante,
Has a diamond,
¡Qué bonito es cantarte a ti!
How beautiful it is to sing to you!
En la distancia te siento tan cerca
I feel you so close in the distance
Que hoy no te pueda ver reír
That today I can't see you laugh
que me esperas detrás de la puerta
I know you're waiting for me behind the door
No hemos venido para sufrir
We didn't come here to suffer
Hoy, quiero llenarte de amor y de fuerza
Today, I want to fill you with love and strength
Y a lo mejor es mejor así
And maybe it's better this way
Subirse al tren y no darle más vueltas,
Get on the train and don't think about it anymore,
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Viva la gente,
Long live the people,
Muera la duda
Death to doubt
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Tu deja que te cante
Let me sing to you
Que tu canto me ayuda
Your song helps me
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Mira como bailamos
Look how we dance
Borrachos como cubas
Drunk like barrels
¡Suba, suba, suba!
Get up, get up, get up!
Que la tristeza baje
Let sadness go down
Y que la alegría suba!
And let joy rise up!





Writer(s): Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Pau Lobo I Valls, Santiago Longaron Ropero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.