Paroles et traduction La Sra. Tomasa feat. Juancho Marqués, Sharif, Vic Mirallas, Karina Paisan & MXRGXN - Suba (Houly Housy Sessions #2)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suba (Houly Housy Sessions #2)
Поднимись (Houly Housy Sessions #2)
Si
la
vida
es
un
teatro,
Если
жизнь
- это
театр,
Que
se
le
parezca
a
Mérida,
Пусть
он
будет
похож
на
Мериду,
Si
solo
es
sueño
digo
Если
это
всего
лишь
сон,
я
скажу:
Llanuras
desérticas
"Пустынные
равнины"
Abrí
las
alas
y
la
edad
impide
levitar
Я
расправила
крылья,
но
возраст
мешает
мне
парить
Crecer
era
empezar
Взрослеть
означало
начать
A
asimilar
la
pérdida
Принимать
потери
Como
esperando
un
nuevo
desliz,
Как
будто
ожидая
новой
ошибки,
Encerrado
en
casa
Запертая
дома
Con
el
mono
de
ti
С
безумным
желанием
тебя
Besar
tu
cara
como
ayer
Целовать
твое
лицо,
как
вчера
Pisar
la
calle
y
deshacerme
Гулять
по
улице
и
забыться
Volver
a
verte
sin
pensar
en
el
fin
Встретиться
с
тобой
вновь,
не
думая
о
конце
Súbete
ya
(ey!)
Залезай
уже
(эй!)
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Sube
pa
tu
casa,
Поднимись
к
себе
домой,
Que
no
te
cuesta
nada
quédate,
Останься,
это
ведь
ничего
не
стоит,
Suba,
suba,
suba
Поднимись,
поднимись,
поднимись
Ya
cuando
todo
pase
Когда
всё
это
пройдет
Cuando
esto
acabe
Когда
всё
закончится
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Y
cuando
todo
eso
termine
И
когда
всё
это
закончится
Y
te
pongas
otra
vez
И
ты
снова
наденешь
El
traje
de
invencible
Костюм
непобедимого
Memoriza
lo
que
has
vivido
Запомни,
что
ты
пережил
Con
lo
vulnerables
que
hemos
sido
Насколько
уязвимыми
мы
были
Cuando
todo
esto
haya
cambiado
Когда
всё
это
изменится
Recuérdalo,
no
mires
para
otro
lado
Помни
об
этом,
не
смотри
в
другую
сторону
Ya
no
sé
lo
que
siento
Я
больше
не
знаю,
что
чувствую
Le
pedía
en
el
espejo
Я
просила
у
зеркала
Solo
puedo
ir
adentro
Я
могу
идти
только
внутрь
себя
Me
falta
el
aliento
Мне
не
хватает
дыхания
En
este
confinamiento
В
этом
заточении
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Así
se
que
no
me
miento
Так
я
знаю,
что
не
лгу
себе
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Súbete
ya,
se
te
escapa
el
tren
Залезай
уже,
поезд
уходит
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Oye,
súbete,
súbete
Эй,
залезай,
залезай
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Quién
tiene
esperanza
У
кого
есть
надежда
Tiene
un
mañana
У
того
есть
завтра
Quién
tiene
un
mañana
У
кого
есть
завтра
Tiene
un
consuelo
У
того
есть
утешение
Un
consuelo
se
parece
a
una
ventana
Утешение
похоже
на
окно
Y
quién
tiene
una
ventana
А
у
кого
есть
окно
Tiene
un
cielo
У
того
есть
небо
Por
si
esto
solo
no
fuera
bastante
Если
этого
было
недостаточно
Tenemos
el
coraje
y
el
aguante
У
нас
есть
мужество
и
выдержка
Y
aún
más
importante,
И
что
еще
важнее,
Tenemos
el
regalo
de
este
instante
У
нас
есть
дар
этого
мгновения
Que
quien
tiene
un
corazón
Что
у
того,
у
кого
есть
сердце
Tiene
un
diamante,
Есть
алмаз,
¡Qué
bonito
es
cantarte
a
ti!
Как
прекрасно
петь
тебе!
En
la
distancia
te
siento
tan
cerca
На
расстоянии
я
чувствую
тебя
так
близко
Que
hoy
no
te
pueda
ver
reír
Что
сегодня
я
не
могу
видеть
твою
улыбку
Sé
que
me
esperas
detrás
de
la
puerta
Я
знаю,
ты
ждешь
меня
за
дверью
No
hemos
venido
para
sufrir
Мы
пришли
сюда
не
для
того,
чтобы
страдать
Hoy,
quiero
llenarte
de
amor
y
de
fuerza
Сегодня
я
хочу
наполнить
тебя
любовью
и
силой
Y
a
lo
mejor
es
mejor
así
И,
возможно,
так
даже
лучше
Subirse
al
tren
y
no
darle
más
vueltas,
Сесть
в
поезд
и
больше
не
раздумывать,
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Viva
la
gente,
Да
здравствуют
люди,
Muera
la
duda
Да
умрет
сомнение
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Tu
deja
que
te
cante
Позволь
мне
петь
тебе
Que
tu
canto
me
ayuda
Твоя
песня
помогает
мне
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Mira
como
bailamos
Смотри,
как
мы
танцуем
Borrachos
como
cubas
Пьяные,
как
в
кабаках
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимись,
поднимись,
поднимись!
Que
la
tristeza
baje
Пусть
грусть
уйдет,
Y
que
la
alegría
suba!
А
радость
поднимется!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Pau Lobo I Valls, Santiago Longaron Ropero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.