La Sra. Tomasa - Después de Amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sra. Tomasa - Después de Amar




Después de Amar
After Loving
¡Uh!
Oh!
¡Que todo pasa, que todo llega!
Everything passes, everything arrives!
Lágrimas brotarán, que duelen por tanto vivido
Tears will flow, which hurt for so much lived
Y aunque les busque un sentido, las heridas sanarán
And although I look for meaning in them, the wounds will heal
Todo se andará, siempre algo quedará
Everything will move forward, something will always remain
Tu risa y mi llanto, tu llanto y mi risa
Your laughter and my tears, your tears and my laughter
Quiero ver el día terminar
I want to see the day end
Ay, soledad, quién te viera venir
Oh, loneliness, who saw you coming?
Cuando tus latidos se llevan por dentro
When your heartbeats take your insides away
Y la tristeza le suma horas al tiempo
And sadness adds hours to time
Agridulce es el sabor de tus palabras
The taste of your words is bittersweet
Cuando me dices: "te quiero"
When you tell me: "I love you"
Siento que quiero, pero no puedo
I feel that I want to, but I can't
Lanzo un grito mudo al cielo
I let out a silent scream to the sky
Que lo escuche el mundo entero, menos
May the whole world hear it, except you
Lanzo un grito mudo al cielo
I let out a silent scream to the sky
Que me sirva de consuelo
May it bring me solace
Después de amar, sigue amando
After loving, keep loving
Sigue amando después de amar
Keep loving after loving
Después de amar, sigue amando
After loving, keep loving
Sigue amando después de amar
Keep loving after loving
Yo ya dejé de sufrir, el día en que entendí
I stopped suffering the day I understood
Que no hay mayor acto de amor que dejarte ir
That there is no greater act of love than letting you go
Ya no te busco entre la gente
I no longer look for you among the people
Ya no apareces cada noche entre mis sueños
You no longer appear in my dreams every night
Y ahora, de mi corazón, yo soy único dueño
And now, my heart is my own master
Lanzo un grito mudo al cielo
I let out a silent scream to the sky
Que lo ignore el mundo entero, menos
May the whole world ignore it, except you
Lanzo un grito mudo al cielo
I let out a silent scream to the sky
Que te sirva de consuelo
May it bring you solace
Después de amar, sigue amando
After loving, keep loving
Sigue amando después de amar
Keep loving after loving
Después de amar, sigue amando
After loving, keep loving
Y que me bajo pa'la calle que
And I go down to the street because
Después de amar
After loving
¡Que todo pasa, que todo llega!
Everything passes, everything arrives!
¡Que todo pasa, que todo llega!
Everything passes, everything arrives!





Writer(s): Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Pau Lobo I Valls, Pedro German Quimaso Sevillano, Arnau Vidal Ureta, Gerard Williams Villarino, Alberto Manuel Limiã‘ana Oliva, Santiago Longaron Ropero, Alejandro Palazon Carretero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.