Paroles et traduction La Sra. Tomasa feat. Ahyvin Bruno - Ella (Live Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella (Live Sessions)
Она (Live Sessions)
Yo,
ya
no
quiero
ese
drama
Я
больше
не
хочу
этой
драмы
Mi
pasión
es
tu
esclava
Моя
страсть
— твоя
рабыня
Porque
no
puedo
alejarme
de
ti
Потому
что
я
не
могу
уйти
от
тебя
Si
no
soy
el
que
duerme
en
tu
cama.
Если
я
не
тот,
кто
спит
в
твоей
постели.
Rescatame
de
este
infierno,
Спаси
меня
из
этого
ада,
Hazme
volar
con
tus
alas
Вознеси
меня
на
своих
крыльях
Si
estoy
paciente
y
ebrio
Я
терпеливый
и
пьяный
Te
sigo
esperando.
Я
все
еще
жду
тебя.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
I
no
puedo,
no
puedo
dejar
de
pensar
en
ella.
Я
не
могу,
не
могу
перестать
думать
о
ней.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
por
culpa
de
В
горле
у
меня
ком
из-за
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
Devuelveme
mi
corazon
y
mi
razón.
Верни
мне
мои
сердце
и
разум.
Alejate,
para
que
pueda
acercarme
a
ti.
Уйди,
чтобы
я
мог
приблизиться
к
тебе.
Vivir
el
pasado,
oyeme
propio
de
ti
que
no.
Жить
прошлым,
слышишь,
это
только
твое.
Quiereme,
para
que
pueda
sobrevivir.
Люби
меня,
чтобы
я
мог
выжить.
Mi
corazón,
me
lo
has
robado.
Ты
украла
мое
сердце.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
Me
quema
dentro,
me
quema
fuera
Сжигает
меня
внутри,
сжигает
меня
снаружи
Me
quema,
me
quema
ya.
Сжигает
меня,
сжигает
уже.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
Si
es
que
no
hay
nadie
como
ella
Если
нет
никого
такого,
как
она
De
todas
ella
es
la
mas
bella.
Из
всех
она
самая
прекрасная.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
La
luz
del
dia
me
alcanza
Дневной
свет
добирается
до
меня
Y
me
he
pasado
la
noche
en
vela.
И
я
провел
всю
ночь
без
сна.
Ella,
me
tiene
desvelao'
Она,
лишила
меня
сна.
Porque
esa
tristeza
me
quema.
Потому,
что
эта
печаль
сжигает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.