Paroles et traduction La Sra. Tomasa - Guajira
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
If
you
come,
we'll
enjoy
your
son
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
If
you
don't
leave,
we'll
dance
guaguanco.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
There's
no
rush
here,
I
want
to
see
the
sun
rise,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Cross
those
glances
and
¿rest?
the
heart.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
If
you
come,
we'll
enjoy
your
son
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
If
you
don't
leave,
we'll
dance
guaguanco.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
There's
no
rush
here,
I
want
to
see
the
sun
rise,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Cross
those
glances
and
¿rest?
the
heart.
Quédate
esta
noche
conmigo
Stay
with
me
tonight
Reviviremos
lo
ocurrido
allí.
We'll
relive
what
happened
there.
¡Guajira,
camina
por
mi
vida!
¡Guajira,
walk
into
my
life!
Recuperando
los
pedazos
perdidos.
Recovering
the
lost
pieces.
Yo
camino
un
paso
al
frente
I
walk
one
step
forward
Y
me
encuentro
lo
de
ayer
And
I
find
what
happened
yesterday
Tu
vestido
de
colores,
tus
caderas
y
tu
son,
Your
colorful
dress,
your
hips
and
your
son,
Bailar
contigo
fue
un
placer.
Dancing
with
you
was
a
pleasure.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
If
you
come,
we'll
enjoy
your
son
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
If
you
don't
leave,
we'll
dance
guaguanco.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
There's
no
rush
here,
I
want
to
see
the
sun
rise,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Cross
those
glances
and
¿rest?
the
heart.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
If
you
come,
we'll
enjoy
your
son
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
If
you
don't
leave,
we'll
dance
guaguanco.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
There's
no
rush
here,
I
want
to
see
the
sun
rise,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Cross
those
glances
and
¿rest?
the
heart.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Guajira,
my
lyrics
and
his
saliva.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Guajira,
we're
not
the
same
party.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Guajira,
with
your
head
spinning
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
If
you
weren't
stronger,
I
wouldn't
have
known
you.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Guajira,
my
lyrics
and
his
saliva.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Guajira,
we're
not
the
same
party.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Guajira,
with
your
head
spinning
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
If
you
weren't
stronger,
I
wouldn't
have
known
you.
Guajira,
guajira,
gua,
gua,
gua,
guajira.
Guajira,
guajira,
gua,
gua,
gua,
guajira.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Guajira,
my
lyrics
and
his
saliva.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Guajira,
we're
not
the
same
party.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Guajira,
with
your
head
spinning
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
If
you
weren't
stronger,
I
wouldn't
have
known
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Limiñana Oliva, Gerard Williams Villarino, Jordi Sanz Cervera, Marc Soto Guasch, Pablo Domínguez Curell, Pau Lobo Valls, Santiago Longarón Ropero
Album
Ep 2013
date de sortie
12-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.