La Súper Corona de Rafa Becerra - Al Mismo Nivel / Paloma Sin Nido (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Súper Corona de Rafa Becerra - Al Mismo Nivel / Paloma Sin Nido (En Vivo)




Al Mismo Nivel / Paloma Sin Nido (En Vivo)
На том же уровне / Голубь без гнезда (В живую)
Cobijado en mi triste vergüenza
Укрывшись в своем печальном стыде,
Me fui de tu lado
Я ушел от тебя.
No es posible aguantar mil ofensas
Невозможно терпеть тысячи оскорблений
Y estar aferrado
И цепляться за тебя.
Yo me dije unos nacen dichosos
Я сказал себе: одни рождаются счастливыми,
Y otros desgraciados
А другие несчастными.
Y esa noche tome mi sendero
И той ночью я выбрал свой путь,
Y solo un lucero parpadeo a mi lado
И только одна звезда мерцала рядом со мной.
El nivel que me diera la vida
Уровень, который дала мне жизнь,
Yo estaba muy bajo tu muy arriba
Был очень низок, ты была очень высоко.
Yo me quise subir a tu altura
Я хотел подняться до твоей высоты,
Y me arrojaste como una basura
А ты выбросила меня, как мусор.
Hoy tenemos los mismo niveles
Сегодня у нас одинаковый уровень,
Yo sigo aquí abajo sufriendo la vida
Я все еще здесь, внизу, страдаю от жизни,
Pero te diste tan fuerte caída
Но ты так сильно упала,
Que a mis pobres brazos llegaste a caer
Что в мои бедные объятия попала.
Hoy no si cubrirte de besos
Сегодня я не знаю, осыпать ли тебя поцелуями,
O acordarme de un momento de esos
Или вспомнить один из тех моментов
Y dejar que ruedes al fin que ya estamos al mismo nivel
И позволить тебе катиться дальше, ведь мы теперь на одном уровне.
No me importa tu vida pasada
Меня не волнует твоя прошлая жизнь,
Ni me importa tu vida presente
И не волнует твоя настоящая жизнь.
Si por ti me jugaba hasta el alma
Ведь ради тебя я ставил на кон даже душу,
Desafiando la vida y la muerte
Бросая вызов жизни и смерти.
Ya de plano no puedo quererte
Я больше не могу тебя любить.
Mejor te conviene alejarte de aquí
Тебе лучше уйти отсюда.
Terminaste mi amor en pedazos
Ты разбила мою любовь на куски,
Cual si fuera un juguete de niño
Как будто это детская игрушка.
Y hoy que quieres tenerme en tus brazos
И сегодня, когда ты хочешь быть в моих объятиях,
No te cobro tan solo te olvido
Я не мщу тебе, я просто забываю тебя.
Si otra vez al correr de los años
Если снова, спустя годы,
Cara a cara nos pone el destino
Судьба столкнет нас лицом к лицу,
Seguiremos sin darnos la mano
Мы так и не пожмем друг другу руки,
Como dos que ni se han conocido
Как два незнакомца.





Writer(s): Cuauhtemoc Avila, Jaime Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.