Paroles et traduction La Súper Corona de Rafa Becerra - Animas Que No Amanezca (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animas Que No Amanezca (En Vivo)
Душенька, чтобы не рассветало (Вживую)
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Que
sea
puro
a
media
noche
Чтобы
все
было
чисто
в
полночь,
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
И
пока
тело
выдержит,
Hay
que
darle
cuanto
quiera
Надо
дать
ему
все,
чего
оно
хочет.
Sin
dudas
y
sin
temores
Без
сомнений
и
без
страхов,
Que
al
cabo,
mundo
ahí
te
quedas
Ведь
в
конце
концов,
мир,
ты
останешься.
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Y
que
estoy
como
quería
И
я
чувствую
себя
так,
как
хотел.
Que
al
fin
yo
aquí
estoy
de
paso
В
конце
концов,
я
здесь
проездом,
Y
la
aurora
día
con
día
И
заря
день
за
днем.
Y
quiero
estar
en
los
brazos
И
я
хочу
быть
в
объятиях
Del
amor
del
alma
mía
Любви
моей
души.
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Ni
se
haga
de
madrugada
И
чтобы
не
наступил
рассвет,
Pa′
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
росла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
необъятную
страсть,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
не
помещается
в
моей
крови.
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Ni
se
haga
de
madrugada
И
чтобы
не
наступил
рассвет,
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
росла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Animas
que
no
amanezca
Душенька,
чтобы
не
рассветало,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
необъятную
страсть,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
не
помещается
в
моей
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.