Paroles et traduction La Súper Corona de Rafa Becerra - La India Bonita (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La India Bonita (En Vivo)
La India Bonita (Live)
Me
enamore
perdidamente
de
una
india
bonita
I
hopelessly
fell
in
love
with
a
beautiful
Indian
woman,
Le
di
mi
corazón
I
gave
her
my
heart,
Y
ella
en
cambio
me
entrego
todo
su
amor
And
in
return,
she
gave
me
all
her
love.
Como
toda
mujer,
supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
Like
every
woman,
she
eventually
knew
how
to
soften
my
heart,
Y
me
confié,
como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
And
I
trusted
myself,
like
a
man
who
is
anxious
for
passion.
Me
enamore
perdidamente
de
una
india
bonita
I
hopelessly
fell
in
love
with
a
beautiful
Indian
woman,
Le
di
mi
corazón
I
gave
her
my
heart,
Y
ella
en
cambio
me
entrego
todo
su
amor
And
in
return,
she
gave
me
all
her
love.
Como
toda
mujer,
supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
Like
every
woman,
she
eventually
knew
how
to
soften
my
heart,
Y
me
confié,
como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
And
I
trusted
myself,
like
a
man
who
is
anxious
for
passion.
Mi
vida
le
entregue
I
gave
her
my
life
Sin
pensar
pero
todo
sucedió
Without
thinking,
but
it
all
happened
Siempre
la
causa
fue
Always
the
cause
was
that
Que
muriera
por
la
desesperación
I
would
die
of
despair
Ya
no
podre
olvidar
ni
besar
esa
flor
mi
dulce
amor
I
will
no
longer
be
able
to
forget
or
kiss
that
flower,
my
sweet
love
La
rosa
flor
de
sus
labios
que
jamás
podre
olvidar
The
rose
flower
of
her
lips
that
I
will
never
forget
Mi
vida
le
entregue
I
gave
her
my
life
Sin
pensar
pero
todo
sucedió
Without
thinking,
but
it
all
happened
Siempre
la
causa
fue
Always
the
cause
was
that
Que
muriera
por
la
desesperación
I
would
die
of
despair
Ya
no
podre
olvidar
ni
besar
esa
flor
mi
dulce
amor
I
will
no
longer
be
able
to
forget
or
kiss
that
flower,
my
sweet
love
La
rosa
flor
de
sus
labios
que
jamás
podre
olvidar
The
rose
flower
of
her
lips
that
I
will
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Perez Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.