Paroles et traduction Rafa Bacerra y su Banda La Super Corona - Que No Me Vea Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Vea Llorar
Чтобы она не видела моих слез
No
puedo
superar
esas
mentiras
que
me
sangraron
el
alma
Не
могу
забыть
ту
ложь,
что
изранила
мою
душу,
Falsas
caricias
que
me
robaron
la
calma
Ложные
ласки,
что
украли
мой
покой.
Miles
de
besos
que
me
diste
cada
uno
los
fingiste
Тысячи
поцелуев,
каждый
из
которых
был
фальшивым,
Y
hasta
ahora
me
di
cuenta
que
no
tienes
corazón
И
только
сейчас
я
понял,
что
у
тебя
нет
сердца.
Hoy
me
tocó
perder
Сегодня
мне
пришлось
проиграть,
Me
enamoré
y
te
entregué
mi
alma
por
completo
Я
влюбился
и
полностью
отдал
тебе
свою
душу.
Nunca
mediste
todo
el
daño
que
me
has
hecho
Ты
никогда
не
задумывалась
о
том,
какой
вред
мне
причинила.
Y
le
preguntas
a
mis
amigos
que
si
como
me
ha
ido
И
ты
спрашиваешь
у
моих
друзей,
как
у
меня
дела?
Todavía
te
quieres
burlar
más
de
mi
Ты
всё
ещё
хочешь
надо
мной
издеваться?
Que
no
me
vea
llorar,
que
no
me
vea
sufrir
Чтобы
она
не
видела
моих
слез,
чтобы
она
не
видела
моих
страданий,
Invéntenle
algún
cuento
díganle
que
soy
feliz
Придумайте
какую-нибудь
историю,
скажите
ей,
что
я
счастлив.
Que
nunca
le
he
llorado
que
ya
ni
la
recuerdo
Что
я
никогда
по
ней
не
плакал,
что
я
её
уже
не
помню,
Y
lo
que
hubo
entre
nosotros
ya
no
existe
para
mi
И
то,
что
было
между
нами,
для
меня
больше
не
существует.
Díganle
si
la
ven
y
pregunte
por
mi
Скажите
ей,
если
увидите
её,
и
она
спросит
обо
мне,
Que
de
ella
no
hay
recuerdo
y
de
su
nombre
ni
me
acuerdo
Что
я
о
ней
не
вспоминаю,
и
её
имени
даже
не
помню.
Díganle
mil
mentiras
aunque
en
realidad
Скажите
ей
тысячу
небылиц,
хотя
на
самом
деле
Por
dentro
esté
muriendo
por
no
poderla
olvidar
Я
умираю
внутри,
потому
что
не
могу
её
забыть.
Que
no
me
vea
llorar,
que
no
me
vea
sufrir
Чтобы
она
не
видела
моих
слез,
чтобы
она
не
видела
моих
страданий,
Invéntenle
algún
cuento
díganle
que
soy
feliz
Придумайте
какую-нибудь
историю,
скажите
ей,
что
я
счастлив.
Que
nunca
le
he
llorado
que
ya
ni
la
recuerdo
Что
я
никогда
по
ней
не
плакал,
что
я
её
уже
не
помню,
Y
lo
que
hubo
entre
nosotros
ya
no
existe
para
mi
И
то,
что
было
между
нами,
для
меня
больше
не
существует.
Díganle
si
la
ven
y
pregunte
por
mi
Скажите
ей,
если
увидите
её,
и
она
спросит
обо
мне,
Que
de
ella
no
hay
recuerdo
y
de
su
nombre
ni
me
acuerdo
Что
я
о
ней
не
вспоминаю,
и
её
имени
даже
не
помню.
Díganle
mil
mentiras
aunque
en
realidad
Скажите
ей
тысячу
небылиц,
хотя
на
самом
деле
Por
dentro
esté
muriendo
por
no
poderla
olvidar
Я
умираю
внутри,
потому
что
не
могу
её
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.