Paroles et traduction La Suprema Corte - Tan Loca
Sabes
que
muero
por
ti
You
know
I'm
dying
for
you
Tus
amigas
te
lo
han
dicho
Your
friends
have
told
you
so
Como
quisiera
que
ahora
How
I
wish
that
right
now
Contigo
pase
lo
mismo
The
same
would
happen
with
you
Cada
minuto
que
pasa
Every
minute
that
passes
Siempre
estoy
pensando
en
ti
I'm
always
thinking
of
you
Te
sueño
todas
las
noches
I
dream
of
you
every
night
Y
te
deseo
a
morir
And
I
desire
you
to
death
Pero
de
ti
en
todas
partes
But
everywhere
about
you
Se
escuchan
los
comentarios
The
comments
are
heard
Que
eres
coquetona
y
falsa
That
you're
flirtatious
and
false
Y
te
la
pasas
con
varios
And
you
spend
time
with
several
guys
Y
ni
modo
de
negarlo
si
el
otro
día
te
vi
And
there's
no
way
to
deny
it
if
the
other
day
I
saw
you
Con
el
novio
de
tu
amiga
With
your
friend's
boyfriend
A
escondidas
por
ahí
Hidden
away
somewhere
Lástima
que
tú
jamás
me
has
sabido
valorar
It's
a
pity
you've
never
known
how
to
value
me
Porque
lo
que
estoy
sintiendo
por
ti
Because
what
I'm
feeling
for
you
Es
puro
amor
de
verdad
Is
pure
true
love
Lástima
que
a
ti
te
falte
It's
a
pity
you
lack
so
much
Tanto
para
madurar
To
mature
Lástima
que
seas
tan
loca
It's
a
pity
you're
so
crazy
Porque
así
no
te
puedo
amar
Because
I
can't
love
you
like
this
Lástima
que
seas
así
It's
a
pity
you're
like
this
Lástima
que
seas
tan
loca
It's
a
pity
you're
so
crazy
Sería
en
vano
pensar
It
would
be
in
vain
to
think
Que
un
día
tú
vas
a
cambiar
That
one
day
you'll
change
Porque
quien
siempre
tú
has
sido
Because
who
you've
always
been
No
deja
de
ser
jamás
Never
ceases
to
be
Y
es
que
tú
te
acostumbraste
And
it's
that
you
got
used
to
A
jugar
con
el
amor
Playing
with
love
Y
a
mí
no
me
gustaría
And
I
wouldn't
like
Ser
juguete
de
colección
To
be
a
collector's
toy
Lástima
que
tú
jamás
It's
a
pity
you've
never
Me
has
sabido
valorar
Known
how
to
value
me
Porque
lo
que
estoy
sintiendo
por
ti
Because
what
I'm
feeling
for
you
Es
puro
amor
de
verdad
Is
pure
true
love
Lástima
que
a
ti
te
falte
It's
a
pity
you
lack
so
much
Tanto
para
madurar
To
mature
Lástima
que
seas
tan
loca
It's
a
pity
you're
so
crazy
Porque
así
no
te
puedo
amar
Because
I
can't
love
you
like
this
Lástima
que
seas
tan
loca
It's
a
pity
you're
so
crazy
Porque
así
no
te
puedo
amar
Because
I
can't
love
you
like
this
Quería
entregarte
toda
mi
vida
I
wanted
to
give
you
my
whole
life
Todo
lo
mejor
de
mí
All
the
best
of
me
Lástima
que
seas
tan
loca
It's
a
pity
you're
so
crazy
Porque
así
no
te
puedo
amar
Because
I
can't
love
you
like
this
Sabes
que
muero
por
ti
You
know
I'm
dying
for
you
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
pay
me
like
this?
(Andrés
otra
vez)
(Andrés
again)
Cambiar
tu
manera
Change
your
ways
Si
acaso
pudiera
If
only
I
could
En
vano
sería
pensar
It
would
be
in
vain
to
think
Que
tú
pudieras
cambiar
That
you
could
change
Cambiar
tu
manera
Change
your
ways
Si
acaso
pudiera
If
only
I
could
Porque
aquel
que
siempre
ha
sido
Because
he
who
has
always
been
No
deja
de
ser
jamás
Never
ceases
to
be
(Suprema
Corte)
(Suprema
Corte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.