Paroles et traduction La Susi - Amar Por Amar (Tangos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Por Amar (Tangos)
Любить Ради Любви (Танго)
No
digo
nada,
t?
ya
lo
ves
Я
ничего
не
говорю,
ты
и
сам
видишь
Yo
no
digo
nada,
t?
ya
lo
ves
Я
ничего
не
говорю,
ты
и
сам
видишь
Que
poco
a
poco
el
tiempo
va
acabando
se
nos
quedara
Что
мало-помалу
время
уходит,
нам
останется
так
мало
Yo
no
digo
nada
pero
t?
ya
lo
ves
Я
ничего
не
говорю,
но
ты
и
сам
видишь
Sabes
que
como
tu
no
tengo
a
nadie
que
me
ame
Знаешь,
что
кроме
тебя
у
меня
нет
никого,
кто
бы
меня
любил
Mi
soledad
sin
ti
ser?
la
de
los
mares
Мое
одиночество
без
тебя
будет
как
океан
Si
no
te
tengo
no
tengo
a
nadie
Если
тебя
нет,
у
меня
никого
нет
Siento
que
se
pierde
la
naturaleza
Я
чувствую,
что
теряется
естественность
Que
todo
es
mentira
que
el
amor
se
presta
ninonaina
Что
все
ложь,
что
любовь
дается
взаймы,
баю-бай
Cre?
que
exist?
a
la
dureza,
Я
верила,
что
существует
жестокость,
Amar
por
amar
con
la
espalda
desnuda
Любить
ради
любви
с
обнаженной
спиной
No
sabe
a
nada
y
a
mi
no
me
gusta
Не
имеет
смысла,
и
мне
это
не
нравится
Y
aunque
muera
de
placer
(Bis)
И
даже
если
я
умру
от
удовольствия
(2
раза)
Si
no
te
amanta
en
el
alma
Если
это
не
трогает
твою
душу
Tu
corazoncito
duerme
Твое
сердечко
спит
Yo
te
quiero
con
el
alma
y
nunca
vienes
Я
люблю
тебя
всей
душой,
а
ты
никогда
не
приходишь
Sabes
que
como
tu
no
tengo
a
nadie
que
me
ame
Знаешь,
что
кроме
тебя
у
меня
нет
никого,
кто
бы
меня
любил
Mi
soledad
sin
ti
ser?
la
de
los
mares
Мое
одиночество
без
тебя
будет
как
океан
Si
no
te
tengo
no
tengo
a
nadie
(Bis)
Если
тебя
нет,
у
меня
никого
нет
(2
раза)
Siento
que
se
pierde
la
naturaleza
Я
чувствую,
что
теряется
естественность
Que
todo
es
mentira
que
el
amor
se
presta
ninonaina
Что
все
ложь,
что
любовь
дается
взаймы,
баю-бай
Cre?
que
exist?
a
la
dureza,
Я
верила,
что
существует
жестокость,
Amar
por
amar
con
la
espalda
desnuda
Любить
ради
любви
с
обнаженной
спиной
No
sabe
a
nada
y
a
mi
no
me
gusta
Не
имеет
смысла,
и
мне
это
не
нравится
Y
aunque
muera
de
placer
(Bis)
И
даже
если
я
умру
от
удовольствия
(2
раза)
Yo
soy
el
aire
que
mueve
tu
cabello,
Я
ветер,
который
играет
с
твоими
волосами,
Que
mueve
tu
cabello
igual
que
una
tempestad
(Bis)
Который
играет
с
твоими
волосами,
как
буря
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernandez Panki, Luis "lin" Cortés, Paula Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.