La Susi - Corazón de Plata (Buleria) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Susi - Corazón de Plata (Buleria)




Corazón de Plata (Buleria)
Heart of Silver (Buleria)
Tu qué vas diciéndole a la gente
You who go around telling people
Y tu, que vas diciéndole a la gente
And you, who go around telling people
Que tienes el corazón medio partío
That your heart is half broken
Y el mío lo tienes partío en veinte
And mine is broken into twenty pieces
No dejas de mirarme pero cuando yo te miro
You can't stop looking at me, but when I look at you
Niño tu agachas la cabeza a mi me dan escalofríos
Boy, you lower your head and it gives me the creeps
Cuando tu te vayas
When you leave
Yo me quiero ir contigo donde quiera que tu vayas
I want to go with you, wherever you go
Y la pena que yo tengo yera de que no me amabas
And the pain I have is that you didn't love me
Que tu no me amabas
That you didn't love me
Tu, tu rayo de luz
You, my ray of light
Te acercas a mi cama y dices que eres tu
You come to my bed and say it's you
Tu, siempre tan elegante... poco comediante!
You, always so elegant... but not so funny!
Mientes mejor que respiras
You lie better than you breathe
Tu boca me hace daño, tus palabras me lastiman
Your mouth hurts me, your words wound me
Hecho de fuego y arena
Made of fire and sand
Vas vestió de mil colores
You dress in a thousand colors
Pero el alma tienes negra
But your soul is black
(Solazo de guitarra)
(Guitar solo)
Lloro de rabia, lloro de rabia
I cry with rage, I cry with rage
Lloro de rabia, lloro de rabia
I cry with rage, I cry with rage
Antes decías que me querías
Before you used to say you loved me
Y ahora no me dices nada
And now you don't say anything to me
Lienzo de luna, corazón de plata
Canvas of the moon, heart of silver
Si no tengo tu boca y tu mirada me mata
If I don't have your lips and your gaze kills me
Amores que se mueren en una palabra
Loves that die in a single word
Lienzo de luna, corazón de plata
Canvas of the moon, heart of silver
Siento... que nuestro amor ya se ha perdío
I feel... that our love is lost
Que donde yo bebía agua ya no pasa ningún río
That where I used to drink water there is no longer a river
Tu qué vas diciéndole a la gente
You who go around telling people
Y tu, que vas diciéndole a la gente
And you, who go around telling people
Que tienes el corazón medio partío
That your heart is half broken
Y el mío lo tienes partío en veinte
And mine is broken into twenty pieces





Writer(s): Juan Fernandez Panki, Luis "lin" Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.