La Susi - Corazón de Plata (Buleria) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Susi - Corazón de Plata (Buleria)




Corazón de Plata (Buleria)
Серебряное сердце (Булерия)
Tu qué vas diciéndole a la gente
Что ты говоришь людям?
Y tu, que vas diciéndole a la gente
И ты, что говоришь людям,
Que tienes el corazón medio partío
Что твоё сердце разбито пополам,
Y el mío lo tienes partío en veinte
А моё ты разбил на двадцать частей.
No dejas de mirarme pero cuando yo te miro
Ты не перестаёшь смотреть на меня, но когда я смотрю на тебя,
Niño tu agachas la cabeza a mi me dan escalofríos
Мальчик, ты опускаешь голову, а меня бросает в дрожь.
Cuando tu te vayas
Когда ты уйдёшь,
Yo me quiero ir contigo donde quiera que tu vayas
Я хочу уйти с тобой, куда бы ты ни пошёл.
Y la pena que yo tengo yera de que no me amabas
И моя печаль была в том, что ты меня не любил,
Que tu no me amabas
Что ты меня не любил.
Tu, tu rayo de luz
Ты, ты мой луч света,
Te acercas a mi cama y dices que eres tu
Подходишь к моей кровати и говоришь, что это ты.
Tu, siempre tan elegante... poco comediante!
Ты, всегда такой элегантный... жалкий комедиант!
Mientes mejor que respiras
Ты лжёшь лучше, чем дышишь.
Tu boca me hace daño, tus palabras me lastiman
Твои уста причиняют мне боль, твои слова ранят меня.
Hecho de fuego y arena
Созданный из огня и песка,
Vas vestió de mil colores
Ты одет в тысячу цветов,
Pero el alma tienes negra
Но душа у тебя чёрная.
(Solazo de guitarra)
(Гитарное соло)
Lloro de rabia, lloro de rabia
Плачу от злости, плачу от злости,
Lloro de rabia, lloro de rabia
Плачу от злости, плачу от злости.
Antes decías que me querías
Раньше ты говорил, что любишь меня,
Y ahora no me dices nada
А теперь ты мне ничего не говоришь.
Lienzo de luna, corazón de plata
Полотно луны, сердце из серебра,
Si no tengo tu boca y tu mirada me mata
Если у меня нет твоих губ, твой взгляд меня убивает.
Amores que se mueren en una palabra
Любовь, которая умирает от одного слова.
Lienzo de luna, corazón de plata
Полотно луны, сердце из серебра.
Siento... que nuestro amor ya se ha perdío
Я чувствую... что наша любовь уже потеряна,
Que donde yo bebía agua ya no pasa ningún río
Что там, где я пила воду, больше не течёт река.
Tu qué vas diciéndole a la gente
Что ты говоришь людям?
Y tu, que vas diciéndole a la gente
И ты, что говоришь людям,
Que tienes el corazón medio partío
Что твоё сердце разбито пополам,
Y el mío lo tienes partío en veinte
А моё ты разбил на двадцать частей.





Writer(s): Juan Fernandez Panki, Luis "lin" Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.