La Susi - Noche Oscura (Alegria) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Susi - Noche Oscura (Alegria)




Noche Oscura (Alegria)
Темная ночь (Радость)
Al despertar su voz me acarició
Проснувшись, голос твой ласкал меня,
Como un bello poema
Как стих прекрасный,
Que aquella noche inventó
Что той ночью сочинил он,
La historia de un niño
Историю мальчишки,
Que en la isla nació
Что на острове родился,
Que me alegra el alma
Что радует мне душу
El eco de su voz.
Эхо голоса твоего.
En la noche oscura
В темную ночь
No salió la luna de San Fernando
Не вышла луна Сан-Фернандо,
Como un bandolero me robaste un beso de contrabando
Как разбойник, ты украл у меня поцелуй контрабандой,
Y desde aquel día pa (para) mi ya no hay nadie
И с того дня для меня нет никого,
Más que tu en la vía (vida)
Кроме тебя в жизни моей,
Yo quiero el amor que me dieras con alegría
Я хочу ту любовь, что ты мне подарил с радостью своей.
Y hasta mi casa
И до моего дома
Por la verea (vereda)
По тропинке
Llega el olor del cielo
Доносится запах неба
Con la marea, con la marea
С приливом, с приливом
Viene mi marinero
Идет мой моряк
Bendito seas, bendito seas
Благословен будь, благословен будь
Viene mi marinero con la marea
Идет мой моряк с приливом.
Rubio como el mismo sol
Светлый, как само солнце,
En una venta cantó un chiquillo
В таверне пел мальчишка,
Y Juan Vargas dijo a María
И Хуан Варгас сказал Марии:
Este niño canta como ay! dios
«Этот мальчик поет, как сам бог!»
De la fuente helaíta (de helada O_o)
Из ледяного источника
Con mi cántaro de barro
С моим глиняным кувшином
Y en los balcones
И на балконах
Me voy parando
Я останавливаюсь
Va pregona el agua
И кричу, предлагая воду,
Qué baratita la estoy dando
Как дешево я ее отдаю.
Agua de la fuente traigo...
Воду из источника несу...





Writer(s): Jose Carlos Gomez Perez, Francisco Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.