Paroles et traduction La Swija - Crash info
-Bonjours
comment
aller
vous
chef?
vous
aller
bien?
- Добрый
день,
как
вам
идти,
шеф?
ты
в
порядке?
- Ca
va,
ca
va
- Все
в
порядке,
все
в
порядке
.
- Bien
comme
prévue,
j'ai
travaillé
sur
votre
dossier
- Как
и
ожидалось,
я
работал
над
вашим
делом.
- Alors
on
a
tous
de
dans?
- Тогда
все
в?
- Ouais,
c'est
impeccable
- Да,
это
безупречно.
- On
a
le
scoop
la?
- У
нас
есть
совок?
- Bon
ça
va
alors,
on
envoie
tous
ça
pour
la
coupe
vas
y
- Хорошо,
тогда
все
в
порядке,
мы
все
отправим
это
на
Кубок.
Bah!
pose
tous
sur
mon
bureau
va
y,
on
y
va;
c
qui
m'appelle
là
putain?
Ба,
положи
все
на
мой
стол
иди
туда,
мы
пойдем
туда;
кто
меня
там
зовет,
черт
возьми?
Quoi?
y
a
trop
de
bruit
derrière
toi
Чего?
слишком
много
шума
позади
тебя
Tu
me
dis
trop
de
mot
à
la
seconde
en
plus
j'te
comprend
pas
Ты
говоришь
мне
слишком
много
слов
в
секунду,
к
тому
же
я
тебя
не
понимаю.
Il
me
dit
que
j'ai
de
quoi
faire
un
scoop
Он
говорит
мне,
что
у
меня
есть
что
сделать
Qui
y
a
une
pluie
de
mort
dans
plusieurs
états
Который
проливает
смертельный
дождь
в
нескольких
штатах
Et
que
le
pays
se
prit
une
balle
dans
le
foie
И
что
страна
получила
пулю
в
печень
Sort
de
mon
bureau,
préviens
ma
rédaction
Выйди
из
моего
кабинета,
предупреди
мою
редакцию.
On
a
le
scoop
du
siècle
donc,
je
veux
tout
le
monde
en
action
У
нас
есть
совок
века,
поэтому
я
хочу,
чтобы
все
были
в
действии
Loïsse,
j'veux
savoir
combien
de
victimes?
Лоис,
я
хочу
знать,
сколько
жертв?
Où
sont
les
témoins?
Где
свидетели?
Et
surtout
qui
sont
les
coupables
de
ces
actes
de
chien
И,
прежде
всего,
кто
виновен
в
этих
собачьих
поступках
J'prend
mon
caméraman
encore
des
les
vapes,
répare
mon
sac
Я
забираю
своего
оператора
еще
немного,
поправляю
свою
сумку
Mon
excitation
me
fait
oublie
les
clef
sur
la
table
Мое
волнение
заставляет
меня
забыть
ключи
на
столе
Préviens
mon
équipe
je
vais
en
direction
d'un
incident
pour
recueillir
un
maximum
d'information
Предупреди
мою
команду,
что
я
направляюсь
к
инциденту,
чтобы
собрать
как
можно
больше
информации
Et
sur
la
route
j'suis
bloquer
par
la
brumes
je
vois
rien
nette
И
на
дороге
я
застрял
в
тумане,
я
не
вижу
ничего
четкого.
Il
me
semble
apercevoir
ces
deux
sœurs
sans
têtes
Мне
кажется,
я
вижу
этих
двух
сестер
без
голов.
Tous
se
bruit
me
rend
sourd
je
voit
mon
scoop
qui
court
Все
шумят,
меня
гложет,
я
вижу,
как
бежит
мой
совок.
Y
a
tellement
de
panique
sais
plus
où
me
mettre
Там
так
много
паники,
знаешь,
куда
меня
девать
Je
voyais
pas
les
chose
comme
ça
Я
не
видел
ничего
подобного.
Des
mort
par
ci,
par
là
et
je
me
rend
compte
que
les
pompier
n'ont
pas
assez
de
bras
Смертей
здесь,
там,
и
я
понимаю,
что
у
пожарных
недостаточно
рук.
Et
Carlos
branche
ta
camera
on
n'a
pas
que
sa
à
faire
И
Карлос
подключит
твою
камеру,
у
нас
есть
не
только
его
работа
On
a
d'autres
pluies
à
commander
dans
d'autres
états
У
нас
есть
другие
дожди,
которые
нужно
заказать
в
других
штатах
C
bon
on
passe
à
l'antenne
dans
combien
là?
. va
y,
on
y
va
С
хорошо,
через
сколько
мы
выйдем
в
эфир?
. иди,
мы
идем.
Mesdames
et
messieurs
c
Diego
pour
un
flash
info
sur
Swiija
canal
en
direct
de
ma
Дамы
и
господа,
с
Диего,
для
получения
краткой
информации
о
прямом
эфире
канала
swiija
в
ма
Les
passager
du
vol
sept
mille
cinq
cent
quarante
trois
Пассажиры
рейса
семь
тысяч
пятьсот
сорок
три
A
destination
de
Washington
Пункт
назначения
в
Вашингтон
Sont
priés
de
se
présenter
porte
C
pour
un
embarquement
immédiat
Просьба
явиться
в
порт
С
для
немедленной
посадки
J'aime
pas
l'avion
mais
bon
obliger
de
le
prendre
Мне
не
нравится
самолет,
но
я
должен
сесть
на
него.
Car
j'ai
des
rendez-vous
a
l'extérieur
avec
les
vols
intérieur
Потому
что
у
меня
назначены
встречи
снаружи
с
внутренними
рейсами
Un
job
de
boomerang
le
salaires
de
la
peur
et
ces
frayeur
Работа
бумеранга
заработная
плата
страха
и
этих
страхов
Que
j'ai
touts
le
temps
au
décollage
Что
у
меня
есть
все
время
на
взлете
Au
fond
je
suis
qu'un
pion
et
les
couleurs
de
ma
nation
ne
deviennent
que
des
taches
В
глубине
души
я
всего
лишь
пешка,
а
цвета
моей
нации
становятся
просто
пятнами
On
croit
grimper
les
étages
Считается,
что
мы
поднимаемся
по
этажам
Mais
on
descend
avec
les
chaines
humaines
fausses
élection,
guerres
pétrolières
Но
мы
спускаемся
по
каналам
человеческих
фальшивых
выборов,
нефтяных
войн
L'histoire
est
lourde
dans
nos
pages
j'essaye
de
dormir
j'arrive
pas
История
тяжелая
на
наших
страницах,
я
пытаюсь
заснуть,
я
не
могу
Bientôt
1 noie
ici
y
a
pas
de
piste
et
tout
d'un
coup
l'ambiance
noircie
Скоро
1 топь,
здесь
нет
никаких
следов,
и
внезапно
атмосфера
потемнела
J'essaye
d'y
voir
clairs,
l'hôtesse
en
pleur,
les
stuwart
en
crise
de
nerfs,
les
mots
fusse
Я
пытаюсь
понять
это
ясно,
хозяйка
плачет,
Стюарты
в
нервном
припадке,
слова
рвутся
наружу.
3-4
mecs
dans
cockpits,
des
cutteur,
merde
étouffer
par
la
peur
3-4
парня
в
кабинах,
резаки,
дерьмо,
задыхающееся
от
страха
Les
larmes
paralysés,
suis
aveuglé
par
ces,
par
ces
buildings
qu'on
vient
de
frôler
Парализованные
слезы,
я
ослеплен
этими,
этими
зданиями,
с
которыми
мы
только
что
столкнулись.
J'ai
l'impression
d'apercevoir
la
ville
de
Manhattan
Мне
кажется,
что
я
вижу
город
Манхэттен
J'ai
compris
le
peuples
va
payer
de
sa
vie
Я
понял,
что
народ
заплатит
своей
жизнью
Le
prix
fort
dernier
coupe-fils
dans
la
folie
on
est
déjà
mort
Самая
высокая
цена
последний
резак
для
ниток
в
безумии
мы
уже
мертвы
L'espoir
c
dur
sans
plus
de
réponse
à
mes
questions
Надежда
c
трудно
без
дальнейших
ответов
на
мои
вопросы
Une
chose
est
sûr
je
ne
prendrai
jamais
plus
l'avion
Одно
можно
сказать
наверняка:
я
никогда
больше
не
сяду
на
самолет
"Les
News,
le
dernier
journal
de
la
soirée
(jeune)
le
journal
(jeune)
"Новости,
последняя
вечерняя
газета
(молодая)газета
(молодая)
Messieurs
vous
en
voulais
un?
(ouais,
donne
moi
en
un)
vous
en
voulais
un?
(s'il
te
plait),
(tenez)
merci!
Господа,
вы
хотели
этого?
(да,
дай
мне
один)
ты
хотел
одного?
(пожалуйста),
(держите)
спасибо!
Un
œil
sur
le
quotidien
Взгляд
на
повседневную
жизнь
Allume
le
chandelier
il
prend
pas
leurs
temps
sur
un
papier
Зажги
подсвечник,
он
не
тратит
время
на
бумагу.
Ils
ont
mit
un
coup
de
sabre
dans
mon
sablier
Они
вонзили
меч
в
мои
песочные
часы
De
là
ma
femme
et
mes
enfants
arrivent
effrayer
Оттуда
прибывают
моя
жена
и
дети,
чтобы
напугать
Il
parait
que
ma
photo
est
sur
tout
les
chaines
télévisés
Похоже,
моя
фотография
есть
на
всех
телевизионных
каналах.
J'ai
beau
zapper
de
partout
j'suis
rechercher
se
papier
disait
bien
vrai,
ils
ont
voler
mon
identité
Я,
как
ни
странно,
бегаю
повсюду,
я
ищу
документы,
которые
говорят
правду,
они
украли
мою
личность.
Il
parle
de
moi
comme
un
soldat
des
USA
Он
говорит
обо
мне
как
о
солдате
США
Formé
à
la
CIA
et
appuyer
par
El_Jasira
Обученный
в
ЦРУ
и
поддерживаемый
Эль_ясирой
Maintenant,
je
comprends
ses
vidéos,
mais
je
confirme
se
jour-là,
comme
tous
les
autres
qui
tafer
au
boulot
Теперь
я
понимаю
его
видео,
но
я
подтверждаю
это
в
тот
день,
как
и
все
остальные,
кто
работает
на
работе
Il
parle
d'un
mec
sec,
un
turban
sur
la
tête,
mec
à
la
barbe
au
bec,
bref
avec
je
dois
combattre
Он
говорит
о
сухом
парне,
с
тюрбаном
на
голове,
с
бородой
до
носа,
короче
говоря,
со
мной
нужно
бороться
C'est
au
village
qu'ils
veulent
m'avoir
et
m'abattre,
c'est
lâche,
un
drôle
d'hasard
Именно
в
деревне
они
хотят
заполучить
меня
и
застрелить,
это
трусливо,
забавная
случайность
C'est
là
que
le
pétrole
se
cache
Вот
где
прячется
нефть
Ils
passent
de
fausses
infos
avec
mon
nom
en
gros
Они
передают
ложную
информацию
с
моим
именем
в
основном
Envoie
des
militant
au
peuple
afghans
pour
mettre
Kaboul
à
dos
Пошлите
активистов
к
афганскому
народу,
чтобы
свергнуть
Кабул
Tu
parles
d'un
drame
(tu
parles
d'un
drame)
Ты
говоришь
о
драме
(ты
говоришь
о
драме)
Il
ajoute
que
je
suis
polygame
alors
j'aime
qu'une
femme
(une
seule)
Он
добавляет,
что
я
полигамен,
поэтому
мне
нравится
только
одна
женщина
(только
одна)
Je
me
présente
avant
de
me
faire
la
belle,
mon
nom
à
moi,
marier
forcer
à
deux
jumelles
Я
появляюсь,
прежде
чем
я
стану
красивой,
мое
имя
Мое,
женюсь
на
двух
близнецах.
Les
personnages
et
les
situations
de
ce
récit
étant
purement
fictif
Персонажи
и
ситуации
в
этом
повествовании
являются
чисто
вымышленными
Toute
ressemble
avec
des
personnes,
des
situation
excitante,
ne
serait
être
que
fortuite
Все
похоже
на
людей,
на
захватывающие
ситуации,
было
бы
просто
случайностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.