La Swija - Perdre le contrôle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Swija - Perdre le contrôle




Perdre le contrôle
Losing Control
J'perds le contrôle car ma bouche parle pour mon cœur
I'm losing control, my mouth speaks for my heart
Quand la vérité fait grandir tous les menteurs
When the truth makes all liars grow
J'perds le contrôle quand je gâche ces moments de bonheur
I'm losing control when I waste these moments of happiness
Quand on me dit "petit, c'est pas ton heure"
When they tell me "kid, it's not your time"
Mais c'est pas grave, il faut que j'me canalise
But it's okay, I need to channel myself
Sans feuille de cannabis, juste ma peau et mon rap
Without a cannabis leaf, just my skin and my rap
Je trouve une excuse, je perds une chance
I find an excuse, I miss a chance
J'ai perdu mon taff, chaque sapes que j'ai eues
I lost my job, every outfit I had
Je perds le contrôle et j'me mets à chanter
I lose control and I start to sing
Quand c'est mes frères ou mes sœurs qui sont visés
When it's my brothers or sisters who are targeted
Quand je n'ai plus d'idée (yeah)
When I have no more ideas (yeah)
Au fond je perds le contrôle car je ne suis pas coupé
Deep down I lose control because I'm not cut off
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle (t'as plus le contrôle)
When we lose control (you have no more control)
Donc finir à genoux
So end up on our knees
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle, le contrôle, le contrôle
When we lose control, control, control
Perdre le contrôle, des rêves envolés
Losing control, dreams flown away
Vivre dans un monde les gestes sont comptés
Living in a world where gestures are counted
Continuer à vivre le sang glacé
Continue to live with frozen blood
Contrôlé ses faits même les plus placés
Control his actions even the most placed
Quand j'perds le contrôle
When I lose control
J'ai plus pieds au sol, seule ma mère peut me calmer
I have no feet on the ground, only my mother can calm me down
On s'abime, on se détruit, l'esprit ici a du mal à s'évader
We damage ourselves, we destroy ourselves, the spirit here has trouble escaping
Pleurnicher dans mon coin, ça j'sais plus faire
Crying in my corner, I can't do that anymore
Donner de l'amour au mien, pour ça j'ai du flair
Giving love to mine, for that I have a flair
Du mal à m'contrôler
Hard to control myself
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle (t'as plus le contrôle)
When we lose control (you have no more control)
Donc finir à genoux
So end up on our knees
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle, le contrôle, le contrôle
When we lose control, control, control
Moi j'ai l'arme dans la main gauche et mes rêves dans la main droite
Me, I have the weapon in my left hand and my dreams in my right hand
Y a le sourire de mes proches et le Sheitan qui me convoite
There's the smile of my loved ones and the Sheitan who covets me
Chaque jour, chaque seconde est une étape
Every day, every second is a step
Envie d'croquer l'monde et si j'perds le contrôle et le tout qui m'échappe
Want to eat the world and if I lose control and everything escapes me
Je lève mon pouce avec l'espoir que la chance s'arrête
I raise my thumb hoping that luck will stop
Sur la route de la réussite j'ai crevé en charrette
On the road to success I broke down in a cart
Quand je perds mon sang froid, la ceinture me serre
When I lose my temper, the belt tightens
Et la musique me sert de garrot à chaque fois qu'j'me perds
And music serves as a tourniquet every time I get lost
A chaque fois que j'perds ma boussole, ma clé d'sol
Every time I lose my compass, my treble clef
Je m'enferme et c'est des cons qui me poussent à l'épaule
I lock myself up and it's idiots who push me on the shoulder
Qui me poussent à perdre le contrôle, j'vois mes ailes se couper
Who push me to lose control, I see my wings being cut
Sans douter que mes rêves finissent par s'échapper
Without doubting that my dreams end up escaping
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle (t'as plus le contrôle)
When we lose control (you have no more control)
Donc finir à genoux
So end up on our knees
Quand on perd le contrôle (j'ai plus le contrôle)
When we lose control (I have no more control)
Nos vies tiennent plus debout
Our lives no longer stand
Quand on perd le contrôle, le contrôle, le contrôle
When we lose control, control, control






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.