La Synesia - 2 ans après - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Synesia - 2 ans après




2 ans après
2 Years Later
À la base, j'habite à la courneuve dans le neuf trois
Originally, I live in La Courneuve, in the 9-3
Je suis un mec de cité
I'm a guy from the projects
J'ai quitté l'école je n'ai pas de meufs
I left school, I don't have girls
Tous ce qui compte pour moi c'est faire de la monnaie
All that matters to me is making money
Je suis protisché matin midi et soir
I hustle morning, noon, and night
Je bibi pour payer mon cabriolet
I grind to pay for my convertible
Ça fait deux mois que je suis sorti du placard
It's been two months since I came out of the closet
Tout le monde c'est que mon coeur a déménagé
Everyone knows my heart has moved on
Mais y'a pas si longtemps une meuf est venu me pertuber
But not so long ago, a girl came to disrupt me
Elle est nouvelle elle habite dans mon batiment
She's new, she lives in my building
Même Nicki Minaj l'aurait enviée
Even Nicki Minaj would envy her
Elle m'impressionne
She impresses me
Quand elle passe à la cité
When she walks through the projects
Tout le monde frissonne
Everyone shivers
Elle n'en fait pas des tonnes
She doesn't overdo it
En léger eheheh
Just chilling, eheheh
En léger eheheh
Just chilling, eheheh
Je suis en lové
I'm smitten
Elle m'a tapée dans vide
She knocked me out
En lové
Smitten
Téma son décolté
Damn, her neckline
Je suis en lové
I'm smitten
J'ai perdu l'équilibre
I lost my balance
En lové
Smitten
Quand j'ai vu son tarpé
When I saw her curves
Nan nan nan nan
Nah nah nah nah
Comment lui dire?
How do I tell her?
En lové
Smitten
Comment lui avouer?
How do I confess?
Je suis en lové en lové en lové en lové je suis en lové
I'm smitten, smitten, smitten, smitten, I'm smitten
Pas de cinema je ne fais pas de cinema
No drama, I don't do drama
Je lui aurais tout donné
I would have given her everything
Je me suis fais pigeonné
I got played
Par une meuf qui s'appelle Cindy
By a girl named Cindy
Y'a 2ans de ça
2 years ago
Elle m'avait dépouillée
She cleaned me out
Bien évidement pour elle j'aurais accepté
Of course, for her I would have accepted
D'être son pigeon
To be her fool
Mais l'argent n'avait pas l'air de l'interessé
But money didn't seem to interest her
Faut je trouve une solution
I gotta find a solution
Donc j'ai dit au petit de la cité
So I told the kids in the projects
De lui parlé mal d'aller l'agressé
To talk bad to her, to go harass her
Puis j'ai sauvé comme si j'etais
Then I saved her as if I were
Son Superman
Her Superman
Et ça marché
And it worked
Elle m'impressionne
She impresses me
Qaund elle passe à la cité
When she walks through the projects
Tout le monde frissonne
Everyone shivers
Elle n'en fait pas des tonnes
She doesn't overdo it
En léger eheheh
Just chilling, eheheh
Je suis en lové
I'm smitten
Elle m'a tapée dans vide
She knocked me out
En lové
Smitten
Téma son décolté
Damn, her neckline
Je suis en lové
I'm smitten
J'ai perdu l'équilibre
I lost my balance
En lové
Smitten
Quand j'ai vu son tarpé
When I saw her curves
Nan nan nan nan
Nah nah nah nah
Comment lui dire?
How do I tell her?
En lové
Smitten
Comment lui avoué?
How do I confess?
Je suis en lové en lové en lové en lové je suis en lové
I'm smitten, smitten, smitten, smitten, I'm smitten
Des années sont passées
Years have passed
ça y ait je me suis posé
That's it, I settled down
J'ai plus le temps de m'amuser
I don't have time to play around anymore
J'ai arrêté mon business
I stopped my business
Je me suis mis à taffer pour pouvoir l'assumé
I started working to be able to provide for her
Je connais sa famille elle connait la mienne
I know her family, she knows mine
Et je compte bientot l'épousé
And I plan to marry her soon
Et la meilleurc'est qu'elle vient de m'annoncer qu'elle allait bientot avoir un bébé
And the best part is that she just told me she's going to have a baby soon
Elle m'impressionne
She impresses me
Qaund elle passe à la cité
When she walks through the projects
Tout le monde frissonne
Everyone shivers
Elle n'en fait pas des tonnes
She doesn't overdo it
En léger eheheh
Just chilling, eheheh





Writer(s): Evrard Djedje, Ken Kabongo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.