La Synesia - Alchimie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Synesia - Alchimie




Alchimie
Алхимия
Ah-ah ah, ah-ah ah
А-а а, а-а а
Ah-ah ah, ah-ah ah
А-а а, а-а а
Ah-ah ah, ah (Synesia)
А-а а, а (Synesia)
Ah-ah ah, ah-ah ah
А-а а, а-а а
J'aurais pu voir le fond de ton âme
Я мог бы увидеть глубину твоей души
J'aurais pu tuer sans regret celui qui oserait faire couler tes larmes
Я мог бы без сожаления убить того, кто посмел бы заставить тебя плакать
Ils ne peuvent pas nous séparer, dis-leur qu'ils ont tort
Они не смогут нас разлучить, скажи им, что они не правы
Et même si la vie nous donne peu de temps, on s'aimera après la mort
И даже если жизнь отмерит нам мало времени, мы будем любить друг друга и после смерти
J'serais revenu dans le passé après t'avoir embrassé
Я бы вернулся в прошлое, после того как поцеловал тебя
Même si c'est insensé
Даже если это безумие
J'serais revenu dans le passé juste pour te toucher
Я бы вернулся в прошлое, просто чтобы прикоснуться к тебе
Même si c'est insensé
Даже если это безумие
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
J'ai été l'un de tes premiers
Я был одним из твоих первых
Aujourd'hui, tu me tournes le dos comme si j'étais un étranger
Сегодня ты отвернулась от меня, как будто я чужой
Ça m'fait mal, j'suis tellement vexé
Мне больно, я так обижен
Oh ma baby love
О, моя любимая
En nous, j'ai fondé plein d'espoirs
В нас я возлагал столько надежд
J'étais fou de toi, t'as fini par le voir, ah yeah, baby
Я был без ума от тебя, ты наконец-то это увидела, ах да, малышка
Pour toi, j'aurais sauté de la tour Eiffel
Ради тебя я бы спрыгнул с Эйфелевой башни
Histoire de montrer mon amour sans échelle
Чтобы показать свою безграничную любовь
Crois-moi, je ne raconte pas de balivernes
Поверь мне, я не говорю глупостей
Tu resteras gravée toujours dans ma tête
Ты навсегда останешься в моей памяти
Les épreuves on en a passé
Мы прошли через испытания
Pour moi c'était juste incroyable
Для меня это было просто невероятно
J'oublie pas, on s'est relevés
Я не забываю, как мы поднимались
J'ai jamais perdu l'espoir
Я никогда не терял надежды
Pourtant en toi, moi j'me voyais
Ведь в тебе я видел себя
J'aurais jamais baissé les bras
Я бы никогда не опустил руки
Les yeux fermés on aurait roulé à R
С закрытыми глазами мы бы мчались на предельной скорости
Pour que tu sois fière de moi
Чтобы ты могла мной гордиться
Fais-moi confiance
Доверься мне
Laisse-moi te montrer qu'mon amour est sincère
Позволь мне показать тебе, что моя любовь искренняя
J'en ai marre de souffrir, à travers ces mots, j'veux qu'tu sentes que c'est réel
Я устал страдать, через эти слова я хочу, чтобы ты почувствовала, что это реально
J'serais revenu dans le passé après t'avoir embrassé
Я бы вернулся в прошлое, после того как поцеловал тебя
Même si c'est insensé
Даже если это безумие
J'serais revenu dans le passé juste pour te toucher
Я бы вернулся в прошлое, просто чтобы прикоснуться к тебе
Même si c'est insensé
Даже если это безумие
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
Et tu monteras derrière
И ты сядешь сзади
Sur ma moto
На мой мотоцикл
On fera des kilomètres
Мы проедем километры
Sur ma moto
На моём мотоцикле
Tout comme Roméo et Juliette
Как Ромео и Джульетта
On verra l'avenir en photos
Мы увидим будущее на фотографиях
On ira sur une autre planète
Мы отправимся на другую планету
À l'abri du réseau
Вдали от сети
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
Tout fait pour toi
Всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
Ho, visé les étoiles
О, стремился к звёздам
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
Visé les étoiles
Стремился к звёздам
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
Moi, j'aurais tout fait, j'aurais tout fait
Я бы сделал всё, я бы сделал всё
J'aurais tout fait pour toi
Я бы сделал всё для тебя
Moi, j'aurais visé, j'aurais visé
Я бы стремился, я бы стремился
J'aurais visé les étoiles
Я бы стремился к звёздам
J'aurais pu voir (j'aurais pu voir) le fond de ton âme (ah ah)
Я мог бы увидеть мог бы увидеть) глубину твоей души а)
J'aurais pu tuer sans regret celui qui oserait faire couler tes larmes
Я мог бы без сожаления убить того, кто посмел бы заставить тебя плакать
Ils ne peuvent pas nous séparer, dis-leur qu'ils ont tort
Они не смогут нас разлучить, скажи им, что они не правы
Et même si la vie nous donne peu de temps, on s'aimera après la mort (ah ah)
И даже если жизнь отмерит нам мало времени, мы будем любить друг друга и после смерти а)





Writer(s): Ken Kabongo, Evrard Djedje, Gareth Kondhy, Eric Malembe, Ken Bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.