La T y la M - Suplente / No Aguanto Más - traduction des paroles en anglais




Suplente / No Aguanto Más
Substitute / I Can't Take It Anymore
Ya no voy a soportar
I won't put up with this anymore
A vos no te espero más
I won't wait for you anymore
Por qué no le confesas
Why don't you confess to him
Con detalles le contas
Tell him everything in detail
Ya no voy a soportar
I won't put up with this anymore
A vos no te espero más
I won't wait for you anymore
Por qué no le confesas
Why don't you confess to him
Con detalles le contas
Tell him everything in detail
Que alguna que otra vez
That every now and then
Soy el dueño de tu piel
I'm the owner of your skin
Pero basta de una vez
But enough is enough
De tu juego me cansé
I'm tired of your game
Ya no pienso mendigar
I'm not going to beg
Un pedazo de tu ser
For a piece of you
Que te aguante ese gil
Let that fool put up with you
Que se cree que sos de él
Who thinks you belong to him
Y contále del hotel
And tell him about the hotel
Donde justamente ayer
Where just yesterday
Te hice mía
I made you mine
Ya que él es titular de suplente ya jugué
Since he's the starter, I played as the substitute
Hasta nunca y buena vida
Goodbye and good riddance
Y cuando mañana te bese la boca
And when he kisses your lips tomorrow
Pensa en ese hotel
Think about that hotel
Cuando mañana te quite la ropa
When he takes your clothes off tomorrow
Pensa que sos infiel
Think about how unfaithful you are
No tienes cara mujer venenosa
You have no shame, venomous woman
De eso me cansé
I'm tired of this
Y desde hoy
And from today on
Que te aguante él
Let him put up with you
Creo que tenemos que charlar
I think we need to talk
Quiero que me digas la verdad
I want you to tell me the truth
Porque me haces mal
Because you're hurting me
Si ya no te sirvo mátame
If I'm no longer useful to you, kill me
Pero no confundas el amor
But don't confuse love
Con una estúpida obsesión
With a stupid obsession
Si ya no soy tu gran amor
If I'm no longer your great love
Mejor me voy
I'd better leave
Y tomá pa'vo'esta es La T y La M
And listen up, this is La T y La M
Creo que tenemos que charlar
I think we need to talk
Quiero que me digas la verdad
I want you to tell me the truth
Porque me haces mal
Because you're hurting me
Y no me parece muy normal
And it doesn't seem very normal to me
Siempre que te llamo te negás
Every time I call you, you refuse to talk
Y si te busco nunca estás
And if I look for you, you're never there
Si ya no te sirvo mátame
If I'm no longer useful to you, kill me
Pero no confundas el amor
But don't confuse love
Con una estúpida obsesión
With a stupid obsession
Hacete valer como mujer
Respect yourself as a woman
Yo te quiero mucho lo sabés
I love you very much, you know that
Pero conmigo no jugués
But don't play games with me
Si ya no soy tu gran amor
If I'm no longer your great love
Mejor me voy
I'd better leave
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Leave, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
¡Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!
¡No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Leave, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
¡Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!





Writer(s): Alfredo Sebastián Mendoza, Francisco Saracino, Milton Mendoza

La T y la M - Suplente / No Aguanto Más
Album
Suplente / No Aguanto Más
date de sortie
12-12-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.