La T y la M - Messirve Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La T y la M - Messirve Mix




Messirve Mix
Messirve Mix
¡Ay!
¡Ay!
La T y la M
La T y la M
Improvisadamente
Improvisadamente
Desde Florencio Varela
Desde Florencio Varela
Le mandamo' cumbia, perro
Le mandamo' cumbia, perro
Yo le doy lo que le hace falta
I give her what she needs
Dice que la obligo a hacer lo que no debe
She says I make her do what she shouldn't
Entre paredes nadie sabe lo que pasa
Between walls, nobody knows what happens
Después del primer beso nada la detiene
After the first kiss, nothing stops her
Soy la razón por la que ella pierde la calma
I'm the reason she loses her cool
La obligo a hacer lo que no debe
I make her do what she shouldn't
Entre paredes nadie sabe lo que pasa
Between walls, nobody knows what happens
Después del primer beso nada la detiene
After the first kiss, nothing stops her
Soy la razón por la que ella pierde la calma
I'm the reason she loses her cool
Y bueno, eh
And well, uh
Le mandamos a capella ahora, perro
We send a cappella now, dude
Vea pue'
Look
No hace mucho a tu Insta yo entré
Not long ago I checked your Insta
Tengo que liberar el estre'
I have to release the stress
Lo de ahora no dejes pa despue'
Don't leave what's happening now for later
Qué pena con usted
What a pity with you
Parcerita, dime, ¿qué hubo?, ey
Baby girl, tell me, what's up?, hey
Quiere que se lo haga rudo, yeah
She wants me to do it rough, yeah
Si hay más gente ni la saludo, ey
If there are more people, I don't even greet her, hey
Si quiere olvidarme la ayudo
If she wants to forget me, I'll help her
Y cuando me preguntan por ella
And when they ask me about her
Siempre me hago el mudo, ey
I always play dumb, hey
Quiere que se lo haga rudo, yeah
She wants me to do it rough, yeah
Si hay más gente ni la saludo
If there are more people, I don't even greet her
Si quiere olvidarme la ayudo
If she wants to forget me, I'll help her
Y cuando me preguntan por ella
And when they ask me about her
Siempre me hago
I always play
A ver, ¿qué onda?
Let's see, what's up?
Le mandamo' cumbia, perro
We're sending cumbia, dude
Dice así
It goes like this
Me llama a las seis pa fumarte otra de haze
She calls me at six to smoke another haze
Son siete los pecado' que te quiero cometer
There are seven sins I want to commit with you
Chingamo' en la V8, ni llegamo' al motel
We fuck in the V8, we don't even make it to the motel
Comenzamo' a las nuеve
We start at nine
Y terminamo' a las diez
And we finish at ten
AM
AM
Cuando la toco ella de una se viene
When I touch her, she comes right away
Estoy pa darte lo que me ordene'
I'm here to give you what you order me to
Solo me busca' cuando te conviene, yeah, ja
You only look for me when it's convenient for you, yeah, ha
Dice así
It goes like this
me tienes perdi'o, eh
You got me lost, uh
Entre mi mente y corazón se encuentra un lío
There's a mess between my mind and my heart
Me tiene confundi'o, eh
You got me confused, uh
Contéstame el call, mi gyal, me tienes mal
Answer the call, my girl, you got me bad
Me tienes vacío, eh
You got me empty, uh
En nadie confío
I don't trust anyone
Hace horas que tengo el cora parti'o
My heart's been broken for hours
Matando sentimientos enrola'o
Killing feelings rolled up
Y el philly está prendi'o
And the philly is lit
No te preocupes que olvidarte solo es práctica
Don't worry, forgetting you is just practice
que con el tiempo después serás mi fanática
I know that in time you'll be my biggest fan
Sabes que me gustas y es más te pones simpática
You know you like me and you get even more charming
Pero vete pa la mierda, no caigo en tu táctica
But go to hell, I'm not falling for your tactic
Tac, tiki-tac, suena el clock
Tac, tiki-tac, the clock's ticking
I don't give a fuck
I don't give a fuck
Suena el pump de la Glock
The Glock's pump sounds
Pero perras llegan más
But more bitches are coming
No se acaba el stock
The stock doesn't run out
No soy cantante de trap
I'm not a trap singer
Soy cumbiero, mi amor
I'm a cumbia singer, my love
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Y, ¿qué onda, gente?
So, what's up, people?
¿Les cabe?
Do you like it?
¿Sí o no?
Yes or no?
Bueno
Well
Mandale cumbia, perro
Send cumbia, dude
Despacito, despacito, despacito
Slowly, slowly, slowly
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Hoy nos toca hacer maldade'
Today we're gonna do some bad things
Juntos la pasamo' bien, lo sabes
We have a good time together, you know it
Sin mi te sientes sola
Without me you feel alone
Hoy no tendrás que tocarte
Today you won't have to touch yourself
Alucinando en tu cuerpo envuelta
Hallucinating wrapped around your body
Mami, yo tengo la labia que te calienta
Baby, I have the smooth talk that warms you up
En ese flow te ves muy violenta
In that flow you look very wild
Cada vez que tropezamo'
Every time we stumble
Sales desorienta'
You come out disoriented
Alucinando en tu cuerpo envuelta
Hallucinating wrapped around your body
Mami, yo tengo la labia que te calienta
Baby, I have the smooth talk that warms you up
En ese flow te ves muy violenta
In that flow you look very wild
Cada vez que tropezamo'
Every time we stumble
Sales desorienta', ja
You come out disoriented, ha
Le mandamo' cumbia, perro
We're sending cumbia, dude
Made in Florencio Varela
Made in Florencio Varela
Y para todos los barrios del país
And for all the neighborhoods in the country
Dice así
It goes like this
Prende la compu y pone la música
Turn on the computer and put on the music
Famosa por su bum-bum
Famous for her bum-bum
Se mira en el espejo
She looks in the mirror
Y que dura mi nena
And how hot my baby is
Poniéndose bella pa romper la discoteca, eh
Getting beautiful to break the disco, huh
Saca la cámara, un par de foto'
She takes out the camera, a couple of photos
La sube a Facebook y a todo' nos vuelve loco
Uploads it to Facebook and drives us all crazy
Se pinta el labio de rojo, un poquito de Photoshop
She paints her lips red, a little bit of Photoshop
Su foto de perfil mata a todos los turros
Her profile picture kills all the thugs
Para, para
Stop, stop
Hasta el piso
Down to the floor
Y nos fuimos para abajo, para abajo, para abajo
And we went down, down, down
A mi me gusta que ella mueva lo que trajo
I like her to move what she brought
Y nos fuimos para arriba, para arriba, para arriba
And we went up, up, up
Estoy re loco, ma, quemando una sativa
I'm crazy, ma, smoking a sativa
Ay
Ay
Y para las chiquillas disponibles
And for the available girls
Esto dice así
This goes like this
Le compré unos panti Moschino pa que modele
I bought her some Moschino panties to model
Y un perfume Bond
And a Bond perfume
Hey, qué rico huele
Hey, it smells so good
Ese culito es mío
That little ass is mine
Ya yo tengo los papele'
I already have the papers
Encerra'o, en un PH en el pobla'o
Locked up, in a PH in the neighborhood
Le compré unos panti Moschino pa que modele
I bought her some Moschino panties to model
Y un perfume Bond
And a Bond perfume
Hey, qué rico huele
Hey, it smells so good
Ese culito es mío
That little ass is mine
Ya yo tengo los papele'
I already have the papers
Encerra'o, en un PH en el pobla'o
Locked up, in a PH in the neighborhood
Dice que no fuma
She says she doesn't smoke
Pero si yo prendo ella le da, ella le da
But if I light up she hits it, she hits it
Le di un beso y le sentí allá abajo la humedad
I kissed her and I felt the wetness down there
Uh, yeah
Uh, yeah
Traigan las botella'
Bring the bottles
Que ella quiere celebrar, celebrar
'Cause she wants to celebrate, celebrate
Si pasa un mal rato, enrola uno y se le va
If she has a bad time, she rolls one and it goes away
La soledad, cuando cree en la soledad
Loneliness, when she believes in loneliness
Se castiga sin piedad, te viene' y te va'
She punishes herself mercilessly, you come and you go
Ella y las amigas son una sociedad
She and her friends are a society
Y saben lo que va a pasar
And they know what's gonna happen
Con los míos si se da
With my boys if it happens
Ja, ja
Ha, ha
Y bueno
And well
Con esto nos vamo' despidiendo
With this we say goodbye
De parte de La T y la M
From La T y la M
Espero que lo hayan disfrutado
I hope you enjoyed it
Que les haya gustado
That you liked it
Dice así
It goes like this
Es algo mágico
It's something magical
Que tiene tu mirada que me hipnotizó, yeah
That your look has that hypnotized me, yeah
Todo comenzó algo casual con momentos eróticos
It all started casually with erotic moments
Ahora el estado de mi corazón es crítico
Now the state of my heart is critical
Ya no es tan solo su físico
It's no longer just her physical
Es algo mágico, yeah
It's something magical, yeah
Que tiene tu mirada que me hipnotizó, eh
That your look has that hypnotized me, uh
Todo comenzó algo casual con momentos eróticos
It all started casually with erotic moments
Ahora el estado de mi corazón es crítico
Now the state of my heart is critical
Ya no es tan solo su físico
It's no longer just her physical
Muchísimas gracias, gente
Thank you very much, people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.