Paroles et traduction La Terrifica - Casa Pobre Casa Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Pobre Casa Grande
Humble Cottage, Rich House
Como
estan
las
cosas,
no
prentendan...
Things
are
the
way
they
are,
don't
pretend...
Que
me
mude
de
aquí...
No
puedo
vivir.
I
can't
move
out
of
here.
I
can't
live...
En
otro
lugaaar
Anywhere
else
Mucha
gente
ya
no
saben
vivir...
Many
people
no
longer
know
how
to
live...
Y
la
vecindad,
es
cosa
de
antaño,
que
no
vuelven
más...
And
the
neighborhood,
is
a
thing
of
the
past,
that
will
never
come
back...
No
lo
quiero
imaginar...
I
don't
want
to
imagine...
Me
quedo
en
el
barrio,
junto
a
mis
amigos
I'm
staying
in
the
neighborhood,
with
my
friends
Son
todas
las
calles
un
mismo
camino
All
the
streets
are
the
same
road
Casa
pobre,
casa
grande,
de
nobleza
inmemorable
Humble
cottage,
rich
house,
of
immemorial
nobility
Casa
pobre,
casa
grande,
casa
donde
amar
es
arte...
Humble
cottage,
rich
house,
house
where
love
is
an
art...
Según
se
me
indica,
mi
nuevo
hogar
será...
As
I
am
instructed,
my
new
home
will
be...
Uno
octavo
piso
y
no
hay
donde
sembrar
On
the
eighth
floor
and
there's
nowhere
to
plant
Ni
balcón
para
cantar
Nor
a
balcony
to
sing
from
Dicen
que
el
supermarket
vende
todo
al
contado
They
say
the
supermarket
sells
everything
for
cash
No
te
pueden
fiar
ni
un
cuartillo
de
leche
eso
es
otro
cantar...
They
can't
even
give
you
a
quarter
of
a
liter
of
milk,
that's
a
whole
other
story...
No
lo
quiero
imaginar!...
Me
quedo
en
el
barrio
I
don't
want
to
imagine
it!...
I'm
staying
in
the
neighborhood
Junto
ais
amigos,
son
todas
las
calles
un
mismo
camino
With
my
friends,
all
the
streets
are
the
same
road
Casa
pobre,
casa
grande,
de
nobleza
inmemorable
Humble
cottage,
rich
house,
of
immemorial
nobility
Casa
pobre,
casa
grande,
casa
donde
amar
es
arte
Humble
cottage,
rich
house,
house
where
love
is
an
art
Es
muy
cierto
que
en
mi
casa
It
is
very
true
that
in
my
house...
Hay
necesidad,
son
muchas
las
veces
There
is
poverty,
there
are
many
times
Que
no
hay
para
comprar
That
there
is
nothing
to
buy
Pero
al
fin
y
al
cabo
se
me
compenza,
But
at
the
end
of
the
day,
it's
compensated
by,
Con
la
unión
familiar,
en
el
barrio
la
hermandad,
es
la
pura
verdad.
The
unity
of
the
family,
in
the
neighborhood,
brotherhood,
is
the
pure
truth.
Señores
de
casa
grande...
Si
usted
no
me
entiende
Gentlemen
of
the
big
house...
If
you
don't
understand
me
Venga
aquí
una
tarde,
la
vida
es
sencilla
Come
here
one
afternoon,
life
is
simple
En
mi
casa
pobre
In
my
humble
house
Casa
pobre,
casa
grande,
de
nobleza
inmemorable
Humble
cottage,
rich
house,
of
immemorial
nobility
Casa
pobre,
casa
grande,
casa
donde
amar
es
arte
Humble
cottage,
rich
house,
house
where
love
is
an
art
Casa
pobre,
casa
grande,
casa
donde
amar
es
arte...
Humble
cottage,
rich
house,
house
where
love
is
an
art...
No
me
hablen
de
mudarme
Don't
even
talk
to
me
about
moving
No
pretendan
que
me
cambie
Don't
expect
me
to
change
Si
la
cosa
cada
día
esta
peor
If
things
are
getting
worse
every
day
Y
la
calle
esta
que
arde
¡Mi
madre!...
And
the
street
is
on
fire,
oh
my
word!...
Casa
pobre,
casa
grande,
Humble
cottage,
rich
house,
(De
nobleza
inmemorable)
casa
donde
amar
es
arte...
(Of
immemorial
nobility)
house
where
love
is
an
art...
Me
ofrecen
un
nuevo
hogar
They
offer
me
a
new
home
Donde
no
conozco
a
nadie
Where
I
don't
know
anyone
Seria
volver
a
empezar,
lejos
de
mi
casa
grande...
I
would
have
to
start
over,
far
from
my
big
house...
Casa
pobre,
casa
grande
Humble
cottage,
rich
house
Es
la
casa
de
la
felicidad
It
is
the
house
of
happiness
Casa
donde
amar
es
arte...
House
where
love
is
an
art...
Casa
pobre,
casa
grande.
Humble
cottage,
rich
house.
Y
ves
la
calle
donde
me
crié,
aquí
estan
todas
mi
amistades
And
you
see
the
street
where
I
grew
up,
here
are
all
my
friends
Casa
pobre,
casa
grande
Humble
cottage,
rich
house
Barrí
de
ayer,
barrio
de
hoy
Neighborhood
of
yesterday,
neighborhood
of
today
Aquí
me
quedo,
de
aquí
no
me
voy,
no
me
voy
Here
I
stay,
I
am
not
going
anywhere,
I'm
not
going
Casa
pobre,
casa
grande
Humble
cottage,
rich
house
Yo
no
puedo
vivir
entre
cuatro
paredes
I
can't
live
between
four
walls
Por
eso
no
me
digan
que
aquí
yo
me
quede,
That's
why
don't
tell
me
to
stay
here,
No,
que
va!.
No,
no
way!.
Casa
pobre,
casa
grande
Humble
cottage,
rich
house
(Casa
pobre,
casa
grande)
(Humble
cottage,
rich
house)
Casa
donde
amar
es
arte
House
where
love
is
an
art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.