La Terrifica - Casa Pobre Casa Grande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Terrifica - Casa Pobre Casa Grande




Casa Pobre Casa Grande
Humble Cottage, Rich House
Como estan las cosas, no prentendan...
Things are the way they are, don't pretend...
Que me mude de aquí... No puedo vivir.
I can't move out of here. I can't live...
En otro lugaaar
Anywhere else
Mucha gente ya no saben vivir...
Many people no longer know how to live...
Y la vecindad, es cosa de antaño, que no vuelven más...
And the neighborhood, is a thing of the past, that will never come back...
No lo quiero imaginar...
I don't want to imagine...
Me quedo en el barrio, junto a mis amigos
I'm staying in the neighborhood, with my friends
Son todas las calles un mismo camino
All the streets are the same road
Casa pobre, casa grande, de nobleza inmemorable
Humble cottage, rich house, of immemorial nobility
Casa pobre, casa grande, casa donde amar es arte...
Humble cottage, rich house, house where love is an art...
Según se me indica, mi nuevo hogar será...
As I am instructed, my new home will be...
Uno octavo piso y no hay donde sembrar
On the eighth floor and there's nowhere to plant
Ni balcón para cantar
Nor a balcony to sing from
Dicen que el supermarket vende todo al contado
They say the supermarket sells everything for cash
No te pueden fiar ni un cuartillo de leche eso es otro cantar...
They can't even give you a quarter of a liter of milk, that's a whole other story...
No lo quiero imaginar!... Me quedo en el barrio
I don't want to imagine it!... I'm staying in the neighborhood
Junto ais amigos, son todas las calles un mismo camino
With my friends, all the streets are the same road
Casa pobre, casa grande, de nobleza inmemorable
Humble cottage, rich house, of immemorial nobility
Casa pobre, casa grande, casa donde amar es arte
Humble cottage, rich house, house where love is an art
Es muy cierto que en mi casa
It is very true that in my house...
Hay necesidad, son muchas las veces
There is poverty, there are many times
Que no hay para comprar
That there is nothing to buy
Pero al fin y al cabo se me compenza,
But at the end of the day, it's compensated by,
Con la unión familiar, en el barrio la hermandad, es la pura verdad.
The unity of the family, in the neighborhood, brotherhood, is the pure truth.
Señores de casa grande... Si usted no me entiende
Gentlemen of the big house... If you don't understand me
Venga aquí una tarde, la vida es sencilla
Come here one afternoon, life is simple
En mi casa pobre
In my humble house
Casa pobre, casa grande, de nobleza inmemorable
Humble cottage, rich house, of immemorial nobility
Casa pobre, casa grande, casa donde amar es arte
Humble cottage, rich house, house where love is an art
Casa pobre, casa grande, casa donde amar es arte...
Humble cottage, rich house, house where love is an art...
No me hablen de mudarme
Don't even talk to me about moving
No pretendan que me cambie
Don't expect me to change
Si la cosa cada día esta peor
If things are getting worse every day
Y la calle esta que arde ¡Mi madre!...
And the street is on fire, oh my word!...
Casa pobre, casa grande,
Humble cottage, rich house,
(De nobleza inmemorable) casa donde amar es arte...
(Of immemorial nobility) house where love is an art...
Me ofrecen un nuevo hogar
They offer me a new home
Donde no conozco a nadie
Where I don't know anyone
Seria volver a empezar, lejos de mi casa grande...
I would have to start over, far from my big house...
Casa pobre, casa grande
Humble cottage, rich house
Es la casa de la felicidad
It is the house of happiness
Casa donde amar es arte...
House where love is an art...
Casa pobre, casa grande.
Humble cottage, rich house.
Y ves la calle donde me crié, aquí estan todas mi amistades
And you see the street where I grew up, here are all my friends
Casa pobre, casa grande
Humble cottage, rich house
Barrí de ayer, barrio de hoy
Neighborhood of yesterday, neighborhood of today
Aquí me quedo, de aquí no me voy, no me voy
Here I stay, I am not going anywhere, I'm not going
Casa pobre, casa grande
Humble cottage, rich house
Yo no puedo vivir entre cuatro paredes
I can't live between four walls
Por eso no me digan que aquí yo me quede,
That's why don't tell me to stay here,
No, que va!.
No, no way!.
Casa pobre, casa grande
Humble cottage, rich house
(Casa pobre, casa grande)
(Humble cottage, rich house)
Casa donde amar es arte
House where love is an art





Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.