La Terrifica - Como da Vuelta la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Terrifica - Como da Vuelta la Vida




Como da Vuelta la Vida
How Life Turns Around
Bueno señores
Well gentlemen
Estos son casos de la vida real
These are real life cases
Yo pasé de niño malo
I went from being a bad boy
A ser aventurero
To being an adventurer
Luego fui trabajador
Then I was a worker
De esos que que se levantan
One of those who gets up
Y ponen las noticias
And puts on the news
Para saber si hay frío o calor
To know if it's cold or hot
En la rutina diaria
In my daily routine
Incluía que temprano
It was included that early
Me tomará un café
I would have a coffee
Luego ponerme una corbata
Then I would put on a tie
Y aunque las mias eran baratas
And although mine were cheap
Porque no tuve con que
Because I didn't have enough money
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como camina el reloj
How the clock walks
Como da vueltas el mundo
How the world turns around
Como pasan los segundo
How the seconds pass
Como la gente cambió
How people have changed
De lo que fuimos nada somos
We are nothing of what we were
Cada cual es diferente
Each one is different
Tenemos que aceptar
We have to accept
Ya se marcó nuestro destino
Our destiny has already been marked
Y cada cual tiene un camino
And each one has a path
Que tiene que caminar
That you have to walk
Una vez tuve una novia
I once had a girlfriend
Que siempre fue tan pura
Who was always so pure
Que nunca nada me dio
She never gave me anything
Todos los domingo
Every Sunday
Se iba hasta la iglesia
She went to church
A conversar con papa Dios
To talk to Father God
Ya la niña no es tan pura
The girl is not so pure anymore
Se ha casado cuatro veces
She has been married four times
Y otra vez se divorció
And she got divorced again
Ya son cuatros los amantes y si le
There are four lovers already and if she
Y si le gustas al instante
And if she likes you instantly
Contigo tambien se acostó
She slept with you too
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como camina el reloj
How the clock walks
Como da vueltas el mundo
How the world turns around
Como pasan los segundos
How the seconds pass
Como la gente cambió
How people have changed
De lo que fuimos nada somos
We are nothing of what we were
Cada cual es diferente
Each one is different
Y lo tenemos que aceptar
And we have to accept it
Ya se marcó nuestro destino y cada
Our destiny has already been marked and each
Y cada cual tiene un camino
And each one has a path
Que tiene que caminar
That you have to walk
Cuando niño yo pensaba
When I was a kid I thought
Que mi vida pasaría
That my life would pass
Montado en un carrusel
Riding a carousel
Que cada día vendría
That every day would come
Solo lleno de alegría
Only full of joy
Viajando en barcos de papel
Traveling on paper boats
Hoy la vida me ha enseñado
Today life has taught me
A aceptar lo que he logrado
To accept what I have achieved
Sin preguntar el porqué
Without asking why
Y aunque trabajo he pasado
And although I have worked hard
Casi casi yo he logrado
I've almost achieved
Seguir en el carrusel
Stay on the carousel
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como da vueltas la vida
How life turns around
Como camina el reloj
How the clock walks
Como da vueltas el mundo
How the world turns around
Como pasan los segundo
How the seconds pass
Como la gente cambió
How people have changed
De lo que fuimos nada somos
We are nothing of what we were
Cada cual es diferente
Each one is different
Y lo tenemos que aceptar
And we have to accept it
Ya se marcó nuestro destino
Our destiny has already been marked
Y cada cual tiene un camino
And each one has a path
Que tiene que caminar
That you have to walk
Aquél mi fiel amigo
That my faithful friend
Que juntos compartimos
That we share together
Que tomamos tanto ron
That we drink so much rum
Y Aquél que se las daba
And the one who pretended to be
De ser tan mujeriego
To be so womanizing
De ser un gran conquistador
To be a great conqueror
Aquel mi fiel amigo
That my faithful friend
Me confiesa muy tranquilo
He confesses to me very calmly
Que hoy tiene un nuevo amor
That today he has a new love
No es un amor cualquiera
It's not just any love
Porque no de que manera
Because I don't know how
Se convirtió en mari, en mari flor
He became a fag, a fag flower
Ay! un raton
Oh! a mouse
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Aquel, aquel que se las daba de gran señor
That one, that one who pretended to be a great lord
Se convirtio en mari flor
He became a fag flower
Que se creía que era un gran conquistador
Who thought he was a great conqueror
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Escucha lo que te digo yo
Listen to what I tell you
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
La vida es como el mundo
Life is like the world
Da vueltas a montón
It turns around a lot
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
El tenía una novia mire y por mala mañoso lo dejo
He had a girlfriend, look, and because he was a bad handler, she left him
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Aquél que tomamos tanto ron
That one with whom we drank so much rum
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
El juraba que acababa, mira y
He swore he was finishing, look and
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Y me confiesa, y me confiesa que tiene un nuevo amor
And he confesses to me, and he confesses to me that he has a new love
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Aquél mi fiel amigo no lo que le paso
That my faithful friend I don't know what happened to him
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Que se las daba de mujeriego
Who pretended to be a womanizer
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
En el pasado él era tremendo conquistador
In the past he was a tremendous conqueror
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Aquél, aquél mi fiel amigo
That one, that one my faithful friend
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Mari, mari, mari, mari, mari, mari flor
Fag, fag, fag, fag, fag, fag flower
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Oyelo bien, oyelo bien lo que digo yo
Hear me well, hear me well what I say
Se convirtió en mari flor
He became a fag flower
Déjame decirte una cosa
Let me tell you something
Pa' ningún lado va, Ok
It's not going anywhere, Ok





Writer(s): Rafael Gonzalez Soria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.